1 Maschil. Of David. A prayer when he was in the hole of the rock.

2 \142:1\The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.

3 \142:2\I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.

4 \142:3\When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.

5 \142:4\Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.

6 \142:5\I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living.

7 \142:6\Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.

8 \142:7\Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.

1 Eine Unterweisung Davids zu beten, da er in der Höhle war.

2 Ich schreie zum HErrn mit meiner Stimme; ich flehe dem HErrn mit meiner Stimme;

3 ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.

4 Wenn mein Geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. Sie legen mir Stricke auf dem Wege, da ich auf gehe.

5 Schaue zur Rechten, und siehe, da will mich niemand kennen. Ich kann nicht entfliehen; niemand nimmt sich meiner Seele an.

6 HErr, zu dir schreie ich und sage: Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen.

7 Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.

8 Führe meine Seele aus dem Kerker, daß ich danke deinem Namen. Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust.