1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig, 2 så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen, 3 ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden, 4 dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter, 5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud. 6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand, 7 og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig, 8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei. 9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
11 eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig, 12 for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale, 13 fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier, 14 som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger, 15 som går på krokete stier og følger vrange veier. 16 Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord, 17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt; 18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene; 19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier. 20 Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier; 21 for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det, 22 men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.
1 Figlio mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti, 2 prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza; 3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza, 4 se la cerchi come l’argento e ti dai a scavarla come un tesoro, 5 allora comprenderai il timore dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio. 6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza. 7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente, 8 per proteggere i sentieri dell’equità e custodire la via dei suoi fedeli. 9 Allora comprenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene. 10 Perché la sapienza ti entrerà nel cuore, e la scienza sarà la delizia della tua anima; 11 la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà; 12 ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse, 13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre, 14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio, 15 i cui sentieri sono contorti e percorrono vie tortuose. 16 Ti salverà dalla donna adultera, dall’infedele che usa parole seducenti, 17 che ha abbandonato il compagno della sua gioventù e ha dimenticato il patto del suo Dio. 18 Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri conducono ai defunti. 19 Nessuno di quelli che vanno da lei fa ritorno, nessuno riprende i sentieri della vita. 20 Così camminerai per la via dei buoni e rimarrai nei sentieri dei giusti. 21 Perché gli uomini retti abiteranno la terra e quelli che sono integri vi rimarranno, 22 ma gli empi saranno sterminati dalla terra e gli sleali ne saranno strappati via.