Faiblesse et fragilité de l’homme ; notre confiance doit être en Dieu.
1 Louez l’Eternel. Mon âme, loue l’Eternel. 2 Je louerai l’Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai. 3 Ne vous assurez point sur les principaux d’entre les peuples, ni sur aucun fils d’homme, à qui il n’appartient point de délivrer. 4 Son esprit sort, et l’homme retourne en sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent. 5 Ô que bienheureux est celui à qui le Dieu Fort de Jacob est en aide, et dont l’attente est en l’Eternel son Dieu ; 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, et qui garde la vérité à toujours ! 7 Qui fait droit à ceux à qui on fait tort ; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L’Eternel délie ceux qui sont liés. 8 L’Eternel ouvre les yeux aux aveugles ; l’Eternel redresse ceux qui sont courbés ; l’Eternel aime les justes. 9 L’Eternel garde les étrangers, il maintient l’orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants. 10 L’Eternel régnera à toujours. Ô Sion ! ton Dieu est d’âge en âge. Louez l’Eternel.
1 Haleluja!
Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
2 Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo,
Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
3 Ne fidu eminentulojn,
Homidon, kiu ne povas helpi.
4 Eliras lia spirito, li reiras en sian teron;
Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
5 Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob,
Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
6 Kiu kreis la ĉielon kaj la teron,
La maron, kaj ĉion, kio estas en ili,
Kiu gardas la veron eterne;
7 Kiu faras justecon al la prematoj,
Donas panon al la malsataj.
La Eternulo liberigas la malliberulojn;
8 La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj;
La Eternulo restarigas la kurbigitojn;
La Eternulo amas la virtulojn;
9 La Eternulo gardas la enmigrintojn,
Subtenas orfon kaj vidvinon;
Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
10 La Eternulo reĝas eterne,
Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj.
Haleluja!