Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 84

ESP

Plainte du Prophète, sur ce qu’il était contraint d’être absent des saintes assemblées.

1 Psaume des enfants de Coré, donné au maître chantre, pour le chanter sur Guittith. 2 Eternel des armées, combien sont aimables tes Tabernacles ! 3 Mon âme désire ardemment, et même elle défaut après les parvis de l’Eternel ; mon coeur et ma chair tressaillent de joie après le Dieu Fort et vivant. 4 Le passereau même a bien trouvé sa maison, et l’hirondelle son nid, elle a mis ses petits ; tes autels, ô Eternel des armées ! mon Roi, et mon Dieu ! 5 Ô que bien-heureux sont ceux qui habitent en ta maison, et qui te louent incessamment! Sélah. 6 Ô que bien-heureux est l’homme dont la force est en toi, et ceux au coeur desquels sont les chemins battus ! 7 Passant par la vallée de Baca ils la réduisent en fontaine ; la pluie aussi comble les marais. 8 Ils marchent avec force pour se présenter devant Dieu en Sion. 9 Eternel Dieu des armées, écoute ma requête ; Dieu de Jacob, prête l’oreille ; Sélah. 10 Ô Dieu, notre bouclier, vois, et regarde la face de ton Oint. 11 Car mieux vaut un jour en tes parvis, que mille ailleurs. J’aimerais mieux me tenir à la porte en la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes des méchants. 12 Car l’Eternel Dieu nous est un soleil et un bouclier ; l’Eternel donne la grâce et la gloire, et il n’épargne aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. Eternel des armées, ô que bien-heureux est l’homme qui se confie en toi !

Al la ĥorestro. Por la gitito. Psalmo de la Koraĥidoj.

1 Kiel ĉarmaj estas Viaj loĝejoj, ho Eternulo Cebaot!

2 Mia animo deziras kaj sopiras al la kortoj de la Eternulo;

Mia koro kaj mia korpo sentas ravon pri la viva Dio.

3 birdo trovas domon kaj hirundo neston por si,

En kiu ĝi tenas siajn idojn:

Viajn altarojn, ho Eternulo Cebaot, mia Reĝo kaj mia Dio.

4 Feliĉaj estas tiuj, kiuj loĝas en Via domo:

Ili laŭdas Vin konstante. Sela.

5 Feliĉaj estas la homoj, kies forto estas en Vi,

Kaj en kies koro estas Viaj vojoj;

6 Kiuj pasas tra la Valo de Ploro kaj faras tie fontojn,

Kaj la printempa pluvo ĝin kovras per benoj;

7 Ili iras de forto al forto,

Aperas antaŭ Dio sur Cion.

8 Ho Eternulo, Dio Cebaot, aŭdu mian preĝon;

Aŭskultu, ho Dio de Jakob! Sela.

9 Nia ŝildo, vidu, ho Dio,

Kaj rigardu la vizaĝon de Via sanktoleito.

10 Ĉar tago en Viaj kortoj estas pli bona, ol mil aliaj:

Mi preferas stari sur la sojlo de la domo de mia Dio,

Ol loĝi en tendoj de malvirto.

11 Ĉar Dio, la Eternulo, estas suno kaj ŝildo;

Favoron kaj honoron donas la Eternulo;

Li ne domaĝas bonon al tiuj, kiuj iras en virto.

12 Ho Eternulo Cebaot, bone estas al la homo, kiu Vin fidas.

Veja também