1 Alleluia. Beato luomo che teme lEterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
2 Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
3 Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
4 La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
5 Felice luomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
6 poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
7 Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nellEterno.
8 Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
9 Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza sinnalzerà gloriosa.
10 Lempio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.
1 Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.
2 Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
3 Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing for ever.
4 Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
5 Good [is] the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
6 For -- to the age he is not moved; For a memorial age-during is the righteous.
7 Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.
8 Sustained is his heart -- he feareth not, Till that he look on his adversaries.
9 He hath scattered -- hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.
10 The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!