1 Venite, cantiamo con giubilo all’Eterno, mandiamo grida di gioia alla ròcca della nostra salvezza!

2 Presentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!

3 Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.

4 Nelle sue mani stanno le profondità della terra, e le altezze de’ monti son sue.

5 Suo è il mare, perch’egli l’ha fatto, e le sue mani han formato la terra asciutta.

6 Venite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti all’Eterno che ci ha fatti!

7 Poich’egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo ch’egli pasce, e il gregge che la sua mano conduce.

8 Oggi, se udite la sua voce, non indurate il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,

9 quando i vostri padri mi tentarono, mi provarono e videro l’opera mia.

10 Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione, e dissi: E’ un popolo sviato di cuore, e non han conosciuto le mie vie.

11 Perciò giurai nell’ira mia: Non entreranno nel mio riposo!

1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.

2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.

3 For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.

4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.

5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.

6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.

7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,

9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

10 Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:`

11 Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest -- !`