1 Per il Capo de musici. Sopra "i gigli della testimonianza". Salmo di Asaf. Porgi orecchio, o Pastore dIsraele, che guidi Giuseppe come un gregge; o tu che siedi sopra i cherubini, fa risplender la tua gloria!
2 Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
3 O Dio, ristabiliscici, fa risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
4 O Eterno, Dio degli eserciti, fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?
5 Tu li hai cibati di pan di pianto, e li hai abbeverati di lagrime in larga misura.
6 Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini, e i nostri nemici ridon di noi fra loro.
7 O Dio degli eserciti, ristabiliscici, fa risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
8 Tu trasportasti dallEgitto una vite; cacciasti le nazioni e la piantasti;
9 tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.
10 I monti furon coperti della sua ombra, e i suoi tralci furon come cedri di Dio.
11 Stese i suoi rami fino al mare, e i suoi rampolli fino al fiume.
12 Perché hai tu rotto i suoi ripari, sì che tutti i passanti la spogliano?
13 Il cinghiale del bosco la devasta, e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.
14 O Dio degli eserciti, deh, ritorna; riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna;
15 proteggi quel che la tua destra ha piantato, e il rampollo che hai fatto crescer forte per te.
16 Essa è arsa dal fuoco, è recisa; il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.
17 Sia la tua mano sulluomo della tua destra, sul figliuol delluomo che hai reso forte per te,
18 e noi non ci ritrarremo da te. Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.
19 O Eterno, Iddio degli eserciti, ristabiliscici, fa risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
1 To the Overseer. -- `On the Lilies.` A testimony of Asaph. -- A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs -- shine forth,
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
3 O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
4 Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
5 Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
6 Thou makest us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
7 God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
8 A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
9 Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
10 Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
12 Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
13 A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
14 God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
15 And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,
16 Burnt with fire -- cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
17 Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
18 And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
19 O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!