1 Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno!

2 Così dicano i riscattati dall’Eterno, ch’egli ha riscattati dalla mano dell’avversario

3 e raccolti da tutti i paesi, dal levante e dal ponente, dal settentrione e dal mezzogiorno.

4 Essi andavano errando nel deserto per vie desolate; non trovavano città da abitare.

5 Affamati e assetati, l’anima veniva meno in loro.

6 Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, ed ei li trasse fuori dalle loro angosce.

7 Li condusse per la diritta via perché giungessero a una città da abitare.

8 Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!

9 Poich’egli ha saziato l’anima assetata, ed ha ricolmato di beni l’anima affamata.

10 Altri dimoravano in tenebre e in ombra di morte, prigionieri nell’afflizione e nei ferri,

11 perché s’erano ribellati alle parole di Dio e aveano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;

12 ond’egli abbatté il cuor loro con affanno; essi caddero, e non ci fu alcuno che li soccorresse.

13 Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, e li salvò dalle loro angosce;

14 li trasse fuori dalle tenebre e dall’ombra di morte, e ruppe i loro legami.

15 Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!

16 Poich’egli ha rotte le porte di rame, e ha spezzato le sbarre di ferro.

17 Degli stolti erano afflitti per la loro condotta ribelle e per le loro iniquità.

18 L’anima loro abborriva ogni cibo, ed eran giunti fino alle porte della morte.

19 Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, e li salvò dalle loro angosce.

20 Mandò la sua parola e li guarì, e li scampò dalla fossa.

21 Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!

22 Offrano sacrifizi di lode, e raccontino le sue opere con giubilo!

23 Ecco quelli che scendon nel mare su navi, che trafficano sulle grandi acque;

24 essi veggono le opere dell’Eterno e le sue maraviglie nell’abisso.

25 Poich’egli comanda e fa levare il vento di tempesta, che solleva le onde del mare.

26 Salgono al cielo, scendono negli abissi; l’anima loro si strugge per l’angoscia.

27 Traballano e barcollano come un ubriaco, e tutta la loro saviezza vien meno.

28 Ma, gridando essi all’Eterno nella loro distretta, egli li trae fuori dalle loro angosce.

29 Egli muta la tempesta in quiete, e le onde si calmano.

30 Essi si rallegrano perché si sono calmate, ed ei li conduce al porto da loro desiderato.

31 Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!

32 Lo esaltino nell’assemblea del popolo, e lo lodino nel consiglio degli anziani!

33 Egli cambia i fiumi in deserto, e le fonti dell’acqua in luogo arido;

34 la terra fertile in pianura di sale, per la malvagità de’ suoi abitanti.

35 Egli cambia il deserto in uno stagno, e la terra arida in fonti d’acqua.

36 Egli fa quivi abitar gli affamati ed essi fondano una città da abitare.

37 Vi seminano campi e vi piantano vigne, e ne raccolgono frutti abbondanti.

38 Egli li benedice talché moltiplicano grandemente, ed egli non lascia scemare il loro bestiame.

39 Ma poi sono ridotti a pochi, umiliati per l’oppressione, per l’avversità e gli affanni.

40 Egli spande lo sprezzo sui principi, e li fa errare per deserti senza via;

41 ma innalza il povero traendolo dall’afflizione, e fa moltiplicar le famiglie a guisa di gregge.

42 Gli uomini retti lo vedono e si rallegrano, ed ogni iniquità ha la bocca chiusa.

43 Chi è savio osservi queste cose, e consideri la benignità dell’Eterno.

1 `Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness:`

2 Let the redeemed of Jehovah say, Whom He redeemed from the hand of an adversary.

3 And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea.

4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, A city of habitation they have not found.

5 Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,

6 And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,

7 And causeth them to tread in a right way, To go unto a city of habitation.

8 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.

9 For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled [with] goodness.

10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,

11 Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.

12 And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.

13 And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.

14 He bringeth them out from the dark place, And death-shade, And their bands He draweth away.

15 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.

16 For He hath broken doors of brass, And bars of iron He hath cut.

17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.

18 All food doth their soul abominate, And they come nigh unto the gates of death,

19 And cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them,

20 He sendeth His word and healeth them, And delivereth from their destructions.

21 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men,

22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.

23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,

24 They have seen the works of Jehovah, And His wonders in the deep.

25 And He saith, and appointeth a tempest, And it lifteth up its billows,

26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul in evil is melted.

27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.

28 And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.

29 He establisheth a whirlwind to a calm, And hushed are their billows.

30 And they rejoice because they are quiet, And He leadeth them to the haven of their desire.

31 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men,

32 And they exalt Him in the assembly of the people, And in the seat of the elders praise Him.

33 He maketh rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.

34 A fruitful land becometh a barren place, For the wickedness of its inhabitants.

35 He maketh a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.

36 And He causeth the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.

37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.

38 And He blesseth them, and they multiply exceedingly, And their cattle He doth not diminish.

39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.

40 He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy -- no way.

41 And setteth on high the needy from affliction, And placeth families as a flock.

42 The upright do see and rejoice, And all perversity hath shut her mouth.

43 Who [is] wise, and observeth these? They understand the kind acts of Jehovah!