1 Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:

2 Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.

3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.

4 L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.

5 Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!

6 Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!

7 Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;

8 e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!

1 A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:

2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.

3 Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.

4 Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.

5 Confounded and turn backward do all hating Zion.

6 They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

7 That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.

8 And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!`