1 Salmo di cantico di Asaf, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome è vicino; L’uomo racconta le tue maraviglie.
2 Al tempo che avrò fissato, Io giudicherò dirittamente.
3 Il paese e tutti i suoi abitanti si struggevano; Ma io ho rizzate le sue colonne. Sela.
4 Io ho detto agl’insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno;
5 Non levate il vostro corno ad alto; E non parlate col collo indurato
6 Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, viene l’esaltamento.
7 Ma Iddio è quel che giudica; Egli abbassa l’uno, ed innalza l’altro.
8 Perciocchè il Signore ha in mano una coppa, Il cui vino è torbido; Ella è piena di mistione, ed egli ne mesce; Certamente tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
9 Ora, quant’è a me, io predicherò queste cose in perpetuo, Io salmeggerò all’Iddio di Giacobbe.
10 E mozzerò tutte le corna degli empi; E farò che le corna de’ giusti saranno alzate
1 Dėkojame Tau, Dieve, dėkojame! Kurie šaukiasi Tavo vardo, pasakoja nuostabius Tavo darbus.
2 Kai ateis mano skirtas laikas, teisiu teisingai.
3 Nors žemė drebėtų ir visi gyventojai joje, Aš laikau jos stulpus.
4 Aš sakau kvailiams: "Nekvailiokite!" ir nedorėliams: "Nesididžiuokite!
5 Nekelkite savo rago į aukštybes, nekalbėkite įžūliai prieš Dievą".
6 Išaukštinimas neateina nei iš rytų, nei iš vakarų, nei iš pietų.
7 Dievas yra teisėjas: vieną Jis pažemina, o kitą išaukština.
8 Viešpats laiko rankoje taurę, pilną putojančio vyno su karčiom priemaišom. Iš jos turės gerti visi žemės piktadariai ir net mieles išsiurbti!
9 Bet aš skelbsiu per amžius, giedosiu gyrių Jokūbo Dievui!
10 Jis sunaikins nedorėlių puikybę ir aukštai iškels teisiųjų ragus.