1 Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsõséget, a te kegyelmedért és hívségedért!

2 Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az õ Istenök?

3 Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.

4 Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.

5 Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;

6 Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;

7 Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az õ torkukkal.

8 Hasonlók legyenek azokhoz készítõik, [és] mindazok, a kik bíznak bennök!

9 Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa õ.

10 Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa õ.

11 A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa õ.

12 Az Úr megemlékezik mi rólunk [és] megáld [minket]; megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.

13 Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.

14 Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.

15 Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.

16 Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.

17 Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.

18 De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!

1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.

2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?

3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.

4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:

5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;

6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;

7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.

8 They that make them are like unto them, -every one that confideth in them.

9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.

10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.

11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.

12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;

13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.

14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.

15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.

16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.

17 The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;

18 But *we* will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!