1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.2 E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:3 Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano..4 Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.5 Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.6 Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.7 Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.8 He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.9 He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.
1 א שיר המעלות לדוד br שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך br 2 ב עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם br 3 ג ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו br 4 ד ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה br 5 ה כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד br 6 ו שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך br 7 ז יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך br 8 ח למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך br 9 ט למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך