1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri, i te taenga o Natana poropiti ki a ia, mo tona haerenga ki a Patehepa. Tohungia ahau, e te Atua, kia rite ki tou atawhai: kia rite ki tou aroha nui te murunga o oku he.2 Horoia rawatia toku kino: kia ma hoki toku hara.3 E whaki ana hoki ahau i aku mahi tutu: kei toku aroaro tonu toku hara.4 He hara ki a koe, ki a koe anake, toku; i meatia ano tenei he ki tou aroaro; kia tika ai koe i tau korerotanga, kia ma ai hoki ina whakawa.5 Na i whakaahuatia ahau i roto i te kino, i runga ano i te hara toku whakahaputanga ki roto ki toku whaea.6 Na ko tau e matenui ai ko te pono i nga wahi o roto, a ka whakaakona oku wahi ngaro e koe ki te whakaaro nui.7 Purea ahau ki te hihopa, a ka ma ahau; horoia ahau, a ka ma ke atu i te hukarere.8 Meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe.9 Huna tou mata ki oku hara; a murua katoatia oku kino.10 Hanga, e te Atua, he ngakau ma ki roto ki ahau: whakahoutia hoki ki roto ki ahau he wairua tika.11 Kaua ahau e maka i tou aroaro; kaua hoki tou wairua tapu e tangohia i ahau.12 Whakahokia mai ki ahau te hari o tau whakaoranga: tautokona hoki ahau ki te wairua kakama.13 Ko reira ahau whakaako ai i au ara ki te hunga tutu; a ka tahuri te hunga hara ki a koe.14 Whakaorangia ahau i te hara toto, e te Atua, e te Atua o toku whakaoranga, a ka waiatatia au mahi tika e toku arero.15 Whakatuwheratia oku ngutu, e te Ariki; a ka puaki i toku mangai te whakamoemiti ki a koe.16 Kahore nei hoki koe e aro ki te patunga tapu; penei kua hoatu e ahau: kahore koe e ahuareka ki te tahunga tinana.17 Ko nga patunga tapu ma te Atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te Atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro.18 Kia pai koe ki te atawhai i Hiona: hanga nga taiepa o Hiruharama.19 Ko reira koe pai ai ki nga patunga tapu o te tika, ki nga tahunga tinana, he mea whakaeke katoa: ko reira ratou whakaeke ai i nga puru ki runga ki tou aata.
1 א למנצח מזמור לדוד br 2 ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע br 3 ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי br 4 ד הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני br 5 ה כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד br 6 ו לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי br למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך br 7 ז הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי br 8 ח הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני br 9 ט תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין br 10 י תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית br 11 יא הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה br 12 יב לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי br 13 יג אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני br 14 יד השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני br 15 טו אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו br 16 טז הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי br תרנן לשוני צדקתך br 17 יז אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך br 18 יח כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה br 19 יט זבחי אלהים רוח נשברה br לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה br [ (Psalms 51:20) כ היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם br ] [ (Psalms 51:21) כא אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל br אז יעלו על-מזבחך פרים ]