Publicidade

Salmos 3

1 He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.2 He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.3 Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.4 I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.5 I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.6 E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.7 Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.8 Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.

1 א   מזמור לדוד    בברחו מפני אבשלום בנו br 2 ב   יהוה מה-רבו צרי    רבים קמים עלי br 3 ג   רבים אמרים לנפשי    אין ישועתה לו באלהים סלה br 4 ד   ואתה יהוה מגן בעדי    כבודי ומרים ראשי br 5 ה   קולי אל-יהוה אקרא    ויענני מהר קדשו סלה br 6 ו   אני שכבתי ואישנה    הקיצותי--כי יהוה יסמכני br 7 ז   לא-אירא מרבבות עם--    אשר סביב שתו עלי br 8 ח   קומה יהוה הושיעני אלהי--    כי-הכית את-כל-איבי לחי br שני רשעים    שברת br [ (Psalms 3:9) ט   ליהוה הישועה    על-עמך ברכתך סלה ]

Publicidade

Veja também

Publicidade