1 Ki te tino kaiwhakatangi. He Homhanimi ma nga tama a Koraha. He Makiri, he waiata aroha. E pupuke ake ana te mea pai i roto i toku ngakau: ka korerotia e ahau aku i tito ai mo te kingi: he pene toku arero na te kaituhituhi hohoro.2 Engari koe he ataahua i nga tama a te tangata: kua ringihia ou ngutu ki te ahuareka, na reira i manaakitia ai koe e te Atua ake ake.3 Whitikiria tau hoari ki tou huwha, e te Nui Rawa, tou kororia me tou honore.4 Aratakina hoki tou hoiho i runga i tou honore, i te kaha, hei mea hoki mo te pono, mo te mahaki, mo te tika, a ma tou matau koe e whakaako ki nga mea whakamataku.5 He koi au pere; ka hinga nga iwi ki raro i a koe; kei roto ratou i te ngakau o nga hoariri o te kingi.6 He pumau, e te Atua, tou torona ake ake: he hepeta tika te hepeta o tou kingitanga.7 Kua aroha koe ki te tika, kua kino ki te hara: na reira, nui atu i to ou hoa te whakawahinga a te Atua, a tou Atua i a koe ki te hinu o te hari.8 Ko tou kakahu katoa he kakara maira, he aroe, he kahia; ko nga mea aho, whakatangitangi o nga whare rei nana koe i whakaahuareka.9 Kei roto i au wahine honore nga tamahine kingi; kei tou matau te kuini e tu ana, no Opira te koura.10 Whakarongo, e ko, titiro, tahuri iho tou taringa: a kia wareware koe ki tou iwi, ki te whare ano o tou papa.11 Penei ka matenuitia e te kingi tou ataahua: ko ia hoki tou Ariki; a me koropiko ki a ia.12 Ko reira ano te tamahine o Taira me te ohaoha: ka whai ano nga tangata taonga o te iwi kia manakohia e koe.13 Kei roto te tamahine a te kingi, he kororia kau, he mea whakairo ki te koura tona kakahu.14 He mea whakapaipai ki te ngira tona kakahu e kawea ai ia ki te kingi: ka arahina ki a koe nga wahine, ona takahoa e whai ana i a ia.15 He hari, he koa ina kawea mai ratou; ka tomo ki te whare o te kingi.16 Ko au tamariki hei whakakapi mo ou matua: ka meinga ano ratou e koe hei kawana mo te whenua katoa.17 Ka meinga e ahau tou ingoa kia maharatia e nga whakatupuranga katoa: e whakamoemititia ai koe e nga iwi a ake ake.
1 א למנצח על-ששנים לבני-קרח משכיל שיר ידידת br 2 ב רחש לבי דבר טוב-- אמר אני מעשי למלך br לשוני עט סופר מהיר br 3 ג יפיפית מבני אדם-- הוצק חן בשפתותיך br על-כן ברכך אלהים לעולם br 4 ד חגור-חרבך על-ירך גבור-- הודך והדרך br 5 ה והדרך צלח רכב-- על-דבר-אמת וענוה-צדק br ותורך נוראות ימינך br 6 ו חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך br 7 ז כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך br 8 ח אהבת צדק ותשנא-רשע br על-כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון-- מחברך br 9 ט מר-ואהלות קציעות כל-בגדתיך מן-היכלי שן מני שמחוך br 10 י בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר br 11 יא שמעי-בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך br 12 יב ויתאו המלך יפיך כי-הוא אדניך והשתחוי-לו br 13 יג ובת-צר במנחה פניך יחלו--עשירי עם br 14 יד כל-כבודה בת-מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה br 15 טו לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך br 16 טז תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך br 17 יז תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ br [ (Psalms 45:18) יח אזכירה שמך בכל-דר ודר על-כן עמים יהודוך לעלם ועד ]