Publicidade

Salmos 27

1 Na Rawiri. Ko Ihowa toku marama, toku whakaoranga; kia wehi ahau i a wai? Ko Ihowa te kaha o toku ora; ko wai e mataku ai ahau?2 I te whakatatanga mai o te hunga kino, o oku hoariri, o oku hoa whainga, ki te kai i oku kikokiko, tutuki ana ratou, hinga ana.3 Ahakoa whakapae noa te ope i ahau e kore toku ngakau e wehi: ahakoa ara noa te pakanga ki ahau, ka au tonu ia ahau.4 Kotahi taku mea i inoi ai i a Ihowa, ko taku tena e rapu ai: kia noho i te whare o Ihowa i nga ra katoa e ora ai ahau, kia kite ai i te ataahua o Ihowa, kia ui ai i roto i tona temepara.5 Ka huna hoki ahau e ia ki tona teneti i te ra o te he, ka huna ki te wahi ngaro i tona tapenakara, ka hapainga ahau ki runga ki te kohatu.6 Na, aianei ka teitei toku mahunga ki runga ake i oku hoariri, e karapoti nei i ahau; a ka patua e ahau i roto i tona tapenakara he whakahere hari; ka waiata ahau, ae ka himene ki a Ihowa.7 Whakarongo mai ki toku reo, e Ihowa, ua karanga ahau, tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.8 I a koe i mea, Rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e Ihowa.9 Kaua tou mata e huna ki ahau, kaua tau pononga e peia atu ua riri koe: ko koe toku kaiawhina, kei mahue ahau i a koe, kei whakarerea e koe e te Atua o toku whakaoranga.10 Ki te whakarerea ahau e toku papa, e toku whaea, ko Ihowa hei tukunga atu moku.11 E Ihowa, whakaakona ahau ki tau ara; arahina ahau i te ara tika, he hoariri hoki oku.12 Kaua ahau e tukua ki te hiahia o oku hoariri; kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka, me te hunga manawa nanakia.13 Kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono, tera ahau e kite i te pai o te Atua i te whenua o te ora.14 Taria a Ihowa: kia maia, a kia kaha tou ngakau; ina, taria a Ihowa.

1 א   לדוד    יהוה אורי וישעי--ממי אירא br יהוה מעוז-חיי    ממי אפחד br 2 ב   בקרב עלי מרעים--    לאכל את-בשרי br צרי ואיבי לי    המה כשלו ונפלו br 3 ג   אם-תחנה עלי מחנה--    לא-יירא לבי br אם-תקום עלי מלחמה--    בזאת אני בוטח br 4 ד   אחת שאלתי מאת-יהוה--    אותה אבקש br שבתי בבית-יהוה    כל-ימי חיי br לחזות בנעם-יהוה    ולבקר בהיכלו br 5 ה   כי יצפנני בסכה--    ביום רעה br יסתרני בסתר אהלו    בצור ירוממני br 6 ו   ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי    ואזבחה באהלו זבחי תרועה br אשירה ואזמרה    ליהוה br 7 ז   שמע-יהוה קולי אקרא    וחנני וענני br 8 ח   לך אמר לבי--בקשו פני    את-פניך יהוה אבקש br 9 ט   אל-תסתר פניך ממני--    אל תט-באף עבדך br עזרתי היית    אל-תטשני ואל-תעזבני אלהי ישעי br 10 י   כי-אבי ואמי עזבוני    ויהוה יאספני br 11 יא   הורני יהוה דרכך    ונחני בארח מישור--למען שוררי br 12 יב   אל-תתנני בנפש צרי    כי קמו-בי עדי-שקר ויפח חמס br 13 יג   לולא--האמנתי לראות בטוב-יהוה    בארץ חיים br 14 יד   קוה אל-יהוה    חזק ויאמץ לבך וקוה אל-יהוה

Publicidade

Veja também

Publicidade