Publicidade

Salmos 6

1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto, he mea Heminiti. He himene na Rawiri. E Ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe.2 E Ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e Ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua.3 E ohooho noa iho ana hoki toku wairua: ko koe ia, e Ihowa, kia pehea atu te roa?4 Hoki mai, e Ihowa, kia mawhiti atu toku wairua: kia mahara ki tou aroha, a whakaorangia ahau.5 Kahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga?6 Mauiui iho ahau i toku auetanga; e manu ana toku moenga i ahau a pau noa te po; e whakamakukuria ana e ahau toku takotoranga ki oku roimata.7 Pakoko kau toku kanohi i te tangi; kua koroheke haere i oku hoariri katoa.8 Mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a Ihowa i te reo o taku tangi.9 Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.10 Ka whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama.

1 א   למנצח בנגינות על-השמינית    מזמור לדוד br 2 ב   יהוה אל-באפך תוכיחני    ואל-בחמתך תיסרני br 3 ג   חנני יהוה כי אמלל-אני    רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי br 4 ד   ונפשי נבהלה מאד    ואת (ואתה) יהוה עד-מתי br 5 ה   שובה יהוה חלצה נפשי    הושיעני למען חסדך br 6 ו   כי אין במות זכרך    בשאול מי יודה-לך br 7 ז   יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי    בדמעתי ערשי אמסה br 8 ח   עששה מכעס עיני    עתקה בכל-צוררי br 9 ט   סורו ממני כל-פעלי און    כי-שמע יהוה קול בכיי br 10 י   שמע יהוה תחנתי    יהוה תפלתי יקח br [ (Psalms 6:11) יא   יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי    ישבו יבשו רגע ]

Publicidade

Veja também

Publicidade