A infidelidade de Israel é repreendida

1 Escutem isto, casa de Jacó,

vocês que se chamam

pelo nome de Israel

e saíram da linhagem de Judá,

vocês que juram

pelo nome do Senhor

e confessam o Deus de Israel,

mas não em verdade

nem em justiça.

2 Da santa cidade tomam o nome

e se firmam sobre o Deus de Israel,

cujo nome é Senhor dos Exércitos.

3 "Desde a antiguidade

anunciei as primeiras coisas;

a minha boca as pronunciou,

e eu as fiz ouvir;

de repente agi,

e elas se cumpriram.

4 Porque eu sabia que

você era obstinado,

que o seu pescoço

é um tendão de ferro

e que a sua testa era de bronze.

5 Por isso, desde aquele tempo

eu lhe anunciei essas coisas

e as dei a conhecer

antes que acontecessem,

para que você não dissesse:

‘O meu ídolo fez estas coisas’;

ou: ‘A minha imagem de escultura

e a minha imagem de fundição

as ordenaram.’"

6 "Você já ouviu; agora olhe bem

para tudo isto;

será que você não vai admitir

que falei a verdade?

Desde agora lhe anuncio

coisas novas e ocultas,

que você não conhecia.

7 Foram criadas agora

e não há muito tempo,

e antes deste dia você não tinha

ouvido falar nelas,

para que você não diga:

‘Sim, eu já sabia.’

8 Você não ouviu, não conheceu,

nem tampouco antecipadamente

se abriram os seus ouvidos,

porque eu sabia que

você não é nada confiável

e é chamado de transgressor

desde o ventre materno."

9 "Por amor do meu nome,

retardarei a minha ira

e, por causa da minha honra,

me conterei em relação a você,

para que eu não venha

a exterminá-lo.

10 Eis que refinei você,

mas não como a prata;

eu o provei na fornalha da aflição.

11 Por amor de mim,

por amor de mim

é que faço isto;

pois como seria profanado

o meu nome?

Não darei a mais ninguém

a minha glória."

O Senhor chama Israel

12 "Escute, ó Jacó,

e também você, Israel,

a quem chamei:

Eu sou o mesmo, sou o primeiro

e também o último.

13 Também a minha mão

fundou a terra,

e a minha mão direita

estendeu os céus;

quando eu os chamar,

eles se apresentarão juntos."

14 "Reúnam-se, todos vocês,

e escutem!

Quem, dentre eles,

anunciou estas coisas?

Aquele a quem o Senhor amou

executará a sua vontade

contra a Babilônia,

e o seu braço será

contra os caldeus.

15 Eu, eu tenho falado;

também já o chamei.

Eu o trouxe e farei próspero

o seu caminho.

16 Aproximem-se de mim

e escutem isto:

desde o princípio,

não falei em segredo;

desde o tempo em que isso

vem acontecendo,

tenho estado lá."

"Agora, o Senhor Deus

enviou a mim

e o seu Espírito."

17 Assim diz o Senhor,

o seu Redentor,

o Santo de Israel:

"Eu sou o Senhor, o seu Deus,

que lhe ensina o que é útil

e o guia pelo caminho

em que você deve andar.

18 Ah! Se você tivesse dado ouvidos

aos meus mandamentos!

Então a sua paz seria como um rio,

e a sua justiça,

como as ondas do mar.

19 Também a sua posteridade

seria como a areia,

e os seus descendentes,

como os grãos da areia;

o seu nome nunca seria eliminado

nem destruído de diante de mim."

20 Saiam da Babilônia,

fujam do meio dos caldeus!

Anunciem isto com voz de júbilo;

proclamem e levem

esta boa notícia

até os confins da terra.

Digam: "O Senhor remiu

o seu servo Jacó."

21 Não padeceram sede,

quando ele os levava

pelos desertos;

fez brotar para eles água da rocha;

fendeu a pedra, e a água jorrou.

22 "Mas para os ímpios

não há paz",

diz o Senhor.

1 "Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel — but not in truth or righteousness —

2 you who call yourselves citizens of the holy city and claim to rely on the God of Israel — the LORD Almighty is his name:

3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.

4 For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.

5 Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.'

6 You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? "From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you.

7 They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.'

8 You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.

9 For my own name's sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely.

10 See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.

11 For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.

12 "Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last.

13 My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together.

14 "Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. [^1]

15 I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.

16 "Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, endowed with his Spirit.

17 This is what the LORD says — your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.

18 If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea.

19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me."

20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob."

21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.

22 "There is no peace," says the LORD, "for the wicked."