1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.
1 LORD, I have called upon thee. Make haste to me. Give ear to my voice when I call to thee.2 Let my prayer be set forth as incense before thee, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.3 Set a watch, O LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.4 Incline not my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. And let me not eat of their dainties.5 Let a righteous man smite me, [as] a kindness. And let him reprove me, [as] oil upon the head. Let not my head refuse it. For even in their wickedness my prayer shall continue.6 Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet.7 Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.8 For my eyes are to thee, O lord LORD. In thee do I take refuge. Leave not my soul destitute.9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass over.