Publicidade

João 14

ઈસ, સતતથવન

1 "તમાંં દયથવો, તમઈશવર પર િો, પર પણ િો. 2 િઘરમાં ઘણાં ઓરડે, એમ ો, ું તમનકહ, ું તમજગકરવાં ું. 3 અનું જઈશ અનતમજગકર, ું આવઅનતમનલઈ જઈશ જયાં ું ું ાં તમરહો. 4 ું જયાં ું જગતમો."

5 મનકહું, "રભુ, તમકયાં અમણતનથી, િ?"

6 ઈસજવઆપે, "ું , સતતથવન ું, િિઆવતું નથી. 7 ખરખર તમમનઓળખતિપણ ઓળખત, હવતમમનઓળખઅનમને."

8 િિકહું, "રભુ, અમનિબતએટલઅમબસ ે."

9 ઈસજવઆપો, "િિ! આટલાંસમય ું, તમમધરહછતાં હજું ણતનથી? મનિે, પછું કહે, અમનિબતો?" 10 ું તનિનથું િાં ું અનિાંાં ે? વચનું તમનકહું ું, ાંં ાં અધિરથનથકહો, બદલિાં રહે, ાં કરે. 11 જયું કહું ું ું િાં અનિાંાં ે, િકરો, અથવકમસકમ ાં રમણનિકરો. 12 ું તમનકહું ું ે: ું કરું ું પર િકરનપણ કરશે, અનએનકરતાં પણ કરશે, રણ ું િું. 13 અનાંતમાંગશું કર, િરમાં મહિ. 14 તમપણ ાંગશઅનું કર.

ઈસપવિઆતિવચન આપ

15 "તમપર આજો. 16 અનું િકહતમનસહયક તમમદદ કરવઅનયમ તમરહઆપશે: 17 સતયનઆતા, જગત રતનથી, મકું નથઅનઓળખતું નથી, પણ તમઓળખો. મકતમઅનતમાંાં વસશે. 18 ું તમનઅનનહિ, ું તમઆવ. 19 , જગત મનનહિ પણ તમમનો. મકું વતું તમપણ વશો. 20 િવસતમસમજશું િાં ું, તમાંાં ો, અનું તમાંાં ું. 21 મનઆજઅને, પર ે. પર ે, પર િખશે. અનું પણ મનપર અનમનઆગળ રગટ કર."

22 યહ(યહઇશકરિનહિ), કહું, પણ "રભુ, તમઅમસમકરગટ કરશઅનજગત સમકનહિ એનું ું રણ?"

23 ઈસજવઆપો, "પર કરળશે. િપર કરશે, અનઅમું ઘર મનબનું. 24 પર ખતનથી, ળતનથી. વચનતમાંભળનથી, પણ મનકલે.

25 "હજું તમું દરમિબધેં તમનકહું ે. 26 પણ સહયક, એટલપવિઆતિકલઆપશે, તમનબધખવશે, અનેં તમનકહું બધું તમનકરવશે. 27 ું તમનાંિ આપું; ાંિ ું તમનઆપું ું; જગત આપું તમનઆપતનથી. તમરદયથવઅનપણ ો.

28 "ેં તમનકહું, તમાંભળું: ું ું અનું તમઆવ. તમપર ખતાં ો, ું િું તમનઆન, રણ િકરતાં મહે. 29 પહાં તમનકહું, જયરમબનતમિકરો. 30 હવું તમનવધકરનહિ, મકજગતનઅધિઆવરહે, પર સતનથી. 31 પણ આવજગત ું િપર કરું ું અનિમનઆજઆપરમકરું ું, હવઆવો.

"ો, અહીંઆપણજઈએ.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-