1 Laulunjohtajalle. Korahilaisten laulu. Korkea ääniala. (H46:2)Jumala on turvamme ja linnamme, auttajamme hädän hetkellä.

2 (H46:3)Sen tähden emme pelkää, vaikka maa järkkyy, vaikka vuoret vaipuvat merten syvyyksiin.

3 (H46:4)Meret pauhaavat ja kuohuvat, vuoret vapisevat Jumalan suuruuden edessä. (sela)

4 (H46:5)Virta ja kaikki sen haarat ilahduttavat Jumalan kaupunkia, Korkeimman pyhiä asuinsijoja.

5 (H46:6)Jumala on kaupunkinsa keskellä, kaupunki ei järky. Hän auttaa sitä, kun aamu valkenee.

6 (H46:7)Kansojen meri kuohuu, valtakunnat horjuvat, maa järkkyy hänen äänestään.

7 (H46:8)Herra Sebaot on kanssamme, Jaakobin Jumala on turvamme. (sela)

8 (H46:9)Tulkaa ja katsokaa Herran tekoja, hänen voimansa herättää pelkoa kaikkialla.

9 (H46:10)Koko maailmasta hän hävittää sodat, hän särkee jousen ja taittaa keihään, hän tuhoaa kilvet tulessa.

11 (H46:12)Herra Sebaot on kanssamme, Jaakobin Jumala on turvamme. (sela)

1 Deus é para nós refúgio e fortaleza, Auxílio encontrado sem falta em tribulações.

2 Portanto não temeremos, ainda que se mude a terra, Ainda que se abalem os montes nos seios dos mares;

3 Ainda que bramem e se perturbem as suas águas, Ainda que se estremeçam os montes combatidos por elas. (Selá)

4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, Lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.

5 Deus está no meio dela, jamais será abalada; Deus a auxiliará ao romper da alva.

6 Bramaram nações, abalaram-se reinos; Ele fez soar a sua voz, a terra se derreteu.

7 Jeová dos exércitos é conosco, O Deus de Jacó é nosso alto refúgio. (Selá)

8 Vinde, contemplai os feitos de Jeová, Que tem feito desolações na terra.

9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; Quebra o arco, despedaça a lança; Queima os carros no fogo.

10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; Serei exaltado entre as nações, Serei exaltado na terra.

11 Jeová dos exércitos é conosco, O Deus de Jacó é o nosso alto refúgio. (Selá)