1 Daavidin runo. Jumala, pidä minusta huoli, sinuun minä turvaan.

3 Pyhille, jotka maan päällä ovat, hän osoittaa ihmeellistä rakkauttaan.

4 Mutta tuska ja vaiva tulee niiden osaksi, jotka seuraavat vieraita jumalia. Minä en ota osaa juhlamenoihin, joissa vuodatetaan juomauhrina verta, en edes mainitse heidän jumaliaan!

5 Herra, sinä olet minun perintöosani, sinulta saan ruokani ja juomani, sinun kädessäsi on minun arpani.

6 Ihana maa on tullut osakseni, kaunis perintö on minulle annettu.

7 Minä kiitän Herraa, hän neuvoo minua, yölläkin kuulen sisimmässäni hänen äänensä.

8 Minä pysyn aina lähellä Herraa. Kun hän on oikealla puolellani, minä en horju.

9 Minun sydämeni iloitsee, mieleni riemuitsee, minun ruumiini ei pelkoa tunne.

10 Sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan, et anna palvelijasi joutua kuoleman valtaan.

11 Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun lähelläsi on ehtymätön ilo, sinun oikealla puolellasi ikuinen onni.

1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugiei.

2 A Jeová eu disse: Tu és Senhor meu, Além de ti não tenho outro bem.

3 Quanto aos santos que estão na terra, Eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.

4 Muitas serão as penas daqueles que trocam a Jeová por outros deuses: Não oferecerei as suas libações de sangue, Nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.

5 Jeová é a porção da minha herança e do meu cálice: Tu és da minha sorte o sustentáculo.

6 As sortes me caíram em lugares amenos, Linda é a minha herança.

7 Bendirei a Jeová, que me aconselha: Até de noite me instruem os meus rins.

8 Tenho posto sempre a Jeová diante de mim; Estando ele à minha direita, não serei abalado.

9 Portanto está alegre o meu coração, e se regozija a minha alegria; Também a minha carne habitará em segurança.

10 Pois não abandonarás a minha alma ao Cheol, Nem permitirás que o teu santo veja a corrupção.

11 Far-me-ás conhecer a vereda da vida: Na tua presença há plenitude de alegria; Na tua destra há delícias para sempre.