1 (63:1) Начальнику хора. Псалом Давида.
2 (63:2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
3 (63:3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
4 (63:4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой – язвительное слово,
5 (63:5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
6 (63:6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
7 (63:7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
8 (63:8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
9 (63:9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся [от них].
10 (63:10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
11 (63:11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
1 神啊! 我哀诉的时候, 求你垂听我的声音; 求你保护我的性命, 脱离仇敌的恐吓。
2 求你把我隐藏, 使我脱离恶人的阴谋, 脱离作孽的人的扰乱。
3 他们磨快自己的舌头, 如同刀剑; 他们吐出恶毒的言语, 好像利箭,
4 要在暗地里射杀完全的人; 他们忽然射杀他, 毫不惧怕。
5 他们彼此鼓励, 设下恶计, 商议暗设网罗, 说: "谁能看见它们呢?"
6 他们图谋奸恶, 说: "我们设计了最精密的阴谋! "人的意念和心思实在深不可测。
7 但 神要用箭射他们, 他们必忽然受伤。
8 他们各人反被自己的舌头所害, 必然跌倒; 所有看见他们的, 都必摇头。
9 众人都要惧怕, 要传扬 神的作为, 并且要思想他所作的事。
10 愿义人因耶和华欢喜, 并且投靠他; 愿所有心里正直的人, 都因他夸耀。