1 (83:1) Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Кореевых сынов. Псалом.

2 (83:2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!

3 (83:3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.

4 (83:4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!

5 (83:5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.

6 (83:6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены [к Тебе].

7 (83:7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;

8 (83:8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.

9 (83:9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!

10 (83:10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.

11 (83:11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.

12 (83:12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.

13 (83:13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!

1 万军之耶和华啊! 你的居所多么可爱。

2 我的灵渴想切慕耶和华的院子, 我的心身向永活的 神欢呼。

3 万军之耶和华, 我的王我的 神啊! 在你的祭坛那里, 麻雀找到了住处, 燕子也为自己找到了安置幼雏的巢。

4 住在你殿中的, 都是有福的, 他们还要不断赞美你。(细拉)

5 靠你有力量, 心中向往通到圣殿大道的, 这人是有福的。

6 他们经过干旱的山谷, 使这谷变为泉源之地, 更有秋雨使这谷到处都是水池。

7 他们行走, 力上加力, 直到各人在锡安朝见 神。

8 耶和华万军的 神啊! 求你听我的祷告; 雅各的 神啊! 求你留心听。(细拉)

9 神啊! 求你垂顾我们的盾牌, 求你看顾你的受膏者。

10 在你院子里住一日, 胜过在别处住千日; 宁愿站在我 神殿中的门槛上, 也不愿住在恶人的帐棚里。

11 因为耶和华 神是太阳, 是盾牌, 耶和华赐下恩惠和光荣; 他没有留下一样好处, 不给那些行为正直的人。

12 万军之耶和华啊! 倚靠你的人是有福的。