1 (84:1) Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.

2 (84:2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;

3 (84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,

4 (84:4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.

5 (84:5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.

6 (84:6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?

7 (84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?

8 (84:8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.

9 (84:9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.

10 (84:10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!

11 (84:11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;

12 (84:12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;

13 (84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;

14 (84:14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

1 耶和华啊! 你恩待了你的地, 恢复了雅各的产业("恢复了雅各的产业"或译: "领回了雅各被掳的")。

2 你赦免了你子民的罪孽, 遮盖了他们的一切罪恶。(细拉)

3 你收回了你的一切忿怒, 使你猛烈的怒气转消。

4 拯救我们的 神啊! 求你复兴我们, 求你止住你向我们所发的忿怒。

5 你要永远向我们发怒吗?你要延长你的怒气到万代吗?

6 你不使我们再活过来, 以致你的子民可以因你欢喜吗?

7 耶和华啊! 求你使我们得见你的慈爱, 又把你的救恩赐给我们。

8 我要听 神耶和华所要说的话; 因为他应许赐平安给他的子民, 给他的圣民; 但愿他们不要转向愚妄。

9 他的救恩的确临近敬畏他的人, 使他的荣耀住在我们的地上。

10 慈爱和信实彼此相遇, 公义和平安互相亲嘴。

11 信实从地上生出, 公义从天上俯视。

12 耶和华也必赐下好处, 我们的地要多出土产。

13 公义必行在他面前, 为他的脚步预备道路。