Κανένας δεν μπορεί να πλησιάσει το Θεό
1 Κι ο Ελιού συνέχισε:
2 Νομίζεις πως είναι σωστό να θέλεις
μπροστά στο Θεό να βγεις αθώος;
3 Και λες: «Τι θα ωφεληθώ, τι θα κερδίσω κι αν δεν αμαρτήσω;»
4 Λοιπόν, εγώ θα σου αποκριθώ,
σ’ εσένα και στους φίλους σου μαζί σου:
5 Για πρόσεξε τον ουρανό και δες·
βλέπεις πόσο τα σύννεφα βρίσκονται
πιο ψηλά από σένα!
6 Αν κάνεις αμαρτίες εσύ,
σε τι το Θεό τον βλάπτεις;
κι αν είναι πολλαπλές οι παραβάσεις σου,
σ’ αυτόν κάνεις κακό;
7 Αν είσαι δίκαιος,
σ’ εκείνον τι προσφέρεις;
ή τι χρειάζεται να λάβει από τα χέρια σου;
8 Θνητούς ανθρώπους σαν εσένα βλάπτει η αμαρτία σου,
κι αυτούς μονάχα το καλό που κάνεις ωφελεί.
9 Όταν καταπιέζονται, στενάζουν·
ζητούν βοήθεια ενάντια στην τυραννία των ισχυρών.
10 Κανένας τους όμως δε στρέφεται
προς το Θεό, το δημιουργό του,
που ελπίδα δίνει σε ώρες σκοτεινές,
11 που μας χαρίζει γνώση περισσότερη
από της γης τα ζώα·
κι απ’ τα πουλιά μάς κάνει πιο σοφούς.
12 Φωνάζουμε για βοήθεια, μα ο Θεός δεν απαντάει,
γιατ’ είμαστε αλαζόνες κι ασεβείς.
13 Φωνάζουν μάταια· ο Θεός δεν ακούει,
ο Παντοδύναμος δεν δίνει προσοχή.
14 Κι εσύ, Ιώβ, λες πως δε βλέπεις το Θεό·
μα κάνε υπομονή,
αυτός γνωρίζει την υπόθεσή σου.
15 Αν τώρα ο θυμός του δεν ξέσπασε ακόμα τιμωρός,
και δεν πολυπροσέχει τις ανοησίες σου,
16 είναι γιατί το στόμα σου
το ανοίγεις άσκεφτα, Ιώβ,
και δίχως σύνεση λες λόγια, κι άλλα λόγια.
人的善恶对 神无所损益
1 以利户回答说:
2 "你说:‘我在 神面前更显为义’,
你自以为这话有理吗?
3 你还说:‘你有甚么益处呢?
我不犯罪有甚么好处?’
4 我要用言语回答你,
和与你在一起的朋友。
5 你要往天仰望观看,
细看高过你的云天。
6 你若犯罪,你能使 神受害吗?
你的过犯若增多,你又能使他受损吗?
7 你若为人正义,你能给他甚么呢?
他从你手里能领受甚么呢?
8 你的邪恶只能害像你的人,
你的公义也只能叫世人得益。
9 他们因多受欺压而呼叫,
因受强权者的压制而呼求。
10 却没有说:‘ 神我的创造主在哪里呢?
他使人在夜间歌唱。
11 他教导我们过于教导地上的走兽,
使我们有智慧胜于空中的飞鸟。’
12 因为恶人骄傲的缘故,
他们在那里呼求, 神却不回答。
13 真的, 神必不垂听虚妄的呼求,
全能者也必不留意,
14 更何况你说你不得见他。
你的案件在他面前,你忍耐地等候他吧!
15 但现在因为他还没有在忿怒中降罚,
也不大理会人的过犯;
16 所以约伯开口说空话,
多说无知识的话。"