Ο Ιώβ υποτάσσεται στο Θεό
1 Τότε αποκρίθηκε ο Ιώβ στον Κύριο:
2 «Ξέρω πως τίποτα για σε δεν είν’ αδύνατο
κι όλα όσα στοχάζεσαι
μπορείς και να τα πράξεις.
3 Ρωτάς ποιος είμαι που τολμώ ν’ αμφισβητώ τα σχέδιά σου,
καθώς για πράγματα μιλώ που δεν καταλαβαίνω.
Αλήθεια, μίλησα για πράγματα που δεν τα καταλάβαινα,
πολύ μεγάλα, θαυμαστά
κι ασύλληπτα για μένα.
4 Μου ζητάς πρώτα να σ’ ακούσω όσο μιλάς
κι ύστερα ν’ απαντήσω εγώ στις ερωτήσεις σου.
5 Τότε σε γνώριζα μονάχα απ’ όσα είχα για σένα ακουστά·
μα τώρα με τα μάτια μου σε είδα.
6 Γι’ αυτό, ανακαλώ τα όσα είπα
και ντρέπομαι γι’ αυτά.
Μέσα στο χώμα και στη στάχτη ταπεινώνομαι».
Αποδοχή του Ιώβ από τον Θεό
7 Όταν ο Κύριος έπαψε να μιλάει με τον Ιώβ, είπε στον Ελιφάζ τον Ταιμανίτη: «Θύμωσα πολύ μ’ εσένα και με τους δύο φίλους σου, γιατί δε μιλήσατε σωστά για μένα, όπως ο δούλος μου ο Ιώβ. 8 Τώρα λοιπόν πάρτε εφτά μοσχάρια και εφτά κριάρια και πηγαίνετε να βρείτε το δούλο μου τον Ιώβ και να τα προσφέρετε ολοκαύτωμα για την ενοχή σας. Να προσευχηθεί για σας ο δούλος μου ο Ιώβ κι εγώ θα δεχτώ με ευμένεια την προσευχή του και δε θα σας μεταχειριστώ κατά πώς ταιριάζει στην αφροσύνη σας». 9 Τότε ο Ελιφάζ ο Ταιμανίτης, ο Βιλδάδ ο Σουχίτης και ο Σωχάρ ο Νααμαθίτης έφυγαν καί έκαναν όπως τους είπε ο Κύριος. Και ο Κύριος δέχτηκε με ευμένεια την προσευχή του Ιώβ.
Αποκατάσταση της ευδαιμονίας του Ιώβ
10 Όταν ο Ιώβ προσευχήθηκε για τους φίλους του, ο Κύριος του έδωσε πάλι πλούτη, και μάλιστα διπλάσια απ’ όσα είχε πριν. 11 Τότε τον επισκέφθηκαν όλοι οι αδερφοί του κι οι αδερφές του και όλοι οι παλιοί του γνώριμοι. Καθώς έτρωγαν στο σπίτι του μαζί του, του έδειξαν πως συμμετέχουν στον πόνο του και τον παρηγόρησαν για όλες τις δυστυχίες που του είχε στείλει ο Κύριος. Και ο καθένας τους του χάρισε ένα νόμισμα και ένα χρυσό δαχτυλίδι.
12 Στα χρόνια που ακολούθησαν, ο Κύριος ευλόγησε τον Ιώβ περισσότερο από πριν. Έτσι ο Ιώβ απέκτησε δεκατέσσερις χιλιάδες πρόβατα και έξι χιλιάδες καμήλες, χίλια ζευγάρια βόδια καί χίλια γαϊδούρια. 13 Απέκτησε ακόμα εφτά γιους και τρεις θυγατέρες. 14 Την πρώτη την ονόμασε Ιεμιμά (Περιστέρα), τη δεύτερη Κεσία (Κανελλολούλουδο) και την τρίτη Κέρεν-Αππούχ (Θήκη Καλλυντικών). 15 Σε κανένα μέρος της γης δεν υπήρχαν τόσο ωραίες γυναίκες, σαν τις κόρες του Ιώβ. Ο πατέρας τους τούς έδωσε κληρονομικό μερίδιο όπως και στους αδερφούς τους.
16 Μετά απ’ αυτά τα γεγονότα ο Ιώβ έζησε εκατόν σαράντα χρόνια, και είδε τα παιδιά του και τα παιδιά των παιδιών του, τέσσερις γενιές. 17 Πέθανε μακροήμερος σε βαθιά γεράματα.
约伯认罪
1 约伯回答耶和华说:
2 "我知道你万事都能作,
你的旨意是不能拦阻的。
3 这以无知无识的言语使 神的旨意模糊不清的是谁呢?
所以我说了我所不明白的;
这些事太奇妙,是我不晓得的。
4 求你听我,我要说话;
我要问你,你要告诉我。
5 我从前只是风闻有你,
但现在亲眼看见你。
6 因此我厌恶自己,
在尘土和灰烬中懊悔。"
耶和华责约伯三友
7 耶和华对约伯说了这些话以后,就对提幔人以利法说:"我要向你和你的两个朋友生气,因为你们讲论我,不如我的仆人约伯说的对。8 现在你们要为自己取七头公牛、七只公羊,到我的仆人约伯那里去,为你们献上燔祭,我的仆人约伯就替你们祷告;我悦纳他的祷告,就不按照你们的愚昧待你们。你们讲论我,不如我的仆人约伯说的对。"9 于是提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,照着耶和华吩咐他们的去行,耶和华就悦纳约伯的祷告。
加倍赐福约伯
10 约伯替他的朋友祷告,耶和华就恢复约伯原来的景况,还照约伯以前所有的一切加倍赐给他。11 约伯的众兄弟姊妹和以前认识的人都来见他,在他家里与他一同吃饭,又因耶和华降予他的一切灾祸都对他表同情,安慰他,每人送他一块银子和一个金环。12 这样,耶和华后来赐给约伯的福比先前更多:他有一万四千只羊、六千匹骆驼、一千对牛、一千头母驴。13 他也有七个儿子和三个女儿。14 他给长女起名叫耶米玛,次女名叫基洗亚,三女名叫基连.哈朴。15 在那全地中,找不到像约伯女儿那么美貌的妇女。她们的父亲在她们兄弟中间把产业分给她们。
约伯逝世
16 此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙到四代。17 这样,约伯年纪老迈,寿终而死。