1 Ao mestre de canto. De Davi. É junto do Senhor que procuro refúgio. Por que dizer-me: Foge, velozmente, para a montanha, como um pássaro;

2 eis que os maus entesam seu arco, ajustam a flecha na corda, para ferir, de noite, os que têm o coração reto.

3 Quando os próprios fundamentos se abalam, que pode fazer ainda o justo?

4 Entretanto, o Senhor habita em seu templo, o Senhor tem seu trono no céu. Sua vista está atenta, seus olhares observam os filhos dos homens.

5 O Senhor sonda o justo como o ímpio, mas aquele que ama a injustiça, ele o aborrece.

6 Sobre os ímpios ele fará cair uma chuva de fogo e de enxofre; um vento abrasador de procela será o seu quinhão.

7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; e os homens retos contemplarão a sua face.

1 In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.

2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.

3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?"

4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.

5 The LORD examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.

6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.

7 For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.