1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?

2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.

3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.

4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos

5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.

6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.

7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.

8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.

9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.

10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.

11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.

1 Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?

2 No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.

3 Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.

4 Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,

5 that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.

6 Break the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions!

7 Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.

8 May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.

9 Before your pots can feel the heat of the thorns — whether they be green or dry —the wicked will be swept away. [^1]

10 The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.

11 Then people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."