1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.

2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.

3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.

5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.

6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.

7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.

9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.

10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.

11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

1 God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.

2 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea,

3 though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. [^1]

4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.

5 God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.

6 Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts.

7 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.

8 Come and see what the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.

9 He makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields "with fire.

10 He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."

11 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.