1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;

2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.

3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?

4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.

5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,

6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.

7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,

8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.

9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.

10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;

11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.

12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.

13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.

14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.

15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.

1 Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.

2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples "under me.

3 LORD, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?

4 They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.

5 Part your heavens, LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.

6 Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.

7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners

8 whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.

9 I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,

10 to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David. From the deadly sword

11 deliver me; rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.

12 Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.

13 Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;

14 our oxen will draw heavy loads. "There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.

15 Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the LORD.