1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Como a corça anseia pelas águas vivas, assim minha alma suspira por vós, ó meu Deus.

2 Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei contemplar a face de Deus?

3 Minhas lágrimas se converteram em alimento dia e noite, enquanto me repetem sem cessar: Teu Deus, onde está?

4 Lembro-me, e esta recordação me parte a alma, como ia entre a turba, e os conduzia à casa de Deus, entre gritos de júbilo e louvor de uma multidão em festa.

5 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo:

6 ele é minha salvação e meu Deus. Desfalece-me a alma dentro de mim; por isso penso em vós do longínquo país do Jordão, perto do Hermon e do monte Misar.

7 Uma vaga traz outra no fragor das águas revoltas, todos os vagalhões de vossas torrentes passaram sobre mim.

8 Conceda-me o Senhor de dia a sua graça; e de noite eu cantarei, louvarei ao Deus de minha vida.

9 Digo a Deus: Ó meu rochedo, por que me esqueceis? Por que ando eu triste, sob a opressão do inimigo?

10 Sinto quebrarem-se-me os ossos, quando, em seus insultos, meus adversários me repetem todos os dias: Teu Deus, onde está ele?

11 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo: ele é minha salvação e meu Deus.

1 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.

2 My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?

3 My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"

4 These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One "with shouts of joy and praise among the festive throng.

5 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.

6 My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon —from Mount Mizar.

7 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.

8 By day the LORD directs his love, at night his song is with me — a prayer to the God of my life.

9 I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"

10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"

11 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.