1 O Senhor reina; tremam os povos. Ele está assentado entre os querubins; comova-se a terra.2 O Senhor é grande em Sião, e mais alto do que todos os povos.3 Louvem o teu nome, grande e tremendo, pois é santo.4 Também o poder do Rei ama o juízo; tu firmas a equidade, fazes juízo e justiça em Jacó.5 Exaltai ao Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés, pois é santo.6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e Ele lhes respondia.7 Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardaram os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.8 Tu os escutaste, Senhor nosso Deus: tu foste um Deus que lhes perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.9 Exaltai ao Senhor nosso Deus e adorai-o no seu monte santo, pois o Senhor nosso Deus é santo.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth {between the} cherubim: let the earth be moved.2 Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.3 They shall praise thy great and terrible name, -it is holy! -4 And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.5 Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and *he* answered them.7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.8 Jehovah, our God, *thou* answeredst them: a forgiving *God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.9 Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.