1 O Senhor reina;
tremam os povos.
Ele está assentado entre
os querubins;
comova-se a terra.
2 O Senhor é grande em Sião,
e mais alto
do que todos os povos.
3 Louvem o teu nome,
grande e tremendo,
pois é santo.
4 Também o poder
do Rei ama o juízo;
tu firmas a equidade,
fazes juízo e justiça em Jacó.
5 Exaltai ao Senhor nosso Deus,
e prostrai-vos diante
do escabelo de seus pés,
pois é santo.
6 Moisés e Arão,
entre os seus sacerdotes,
e Samuel entre os
que invocam o seu nome,
clamavam ao Senhor,
e Ele lhes respondia.
7 Na coluna de nuvem lhes falava;
eles guardaram
os seus testemunhos,
e os estatutos que lhes dera.
8 Tu os escutaste, Senhor nosso Deus:
tu foste um Deus
que lhes perdoaste,
ainda que tomaste vingança
dos seus feitos.
9 Exaltai ao Senhor nosso Deus
e adorai-o no seu monte santo,
pois
o Senhor nosso Deus é santo.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth between the cherubim: let the earth be moved. 2 Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples. 3 They shall praise thy great and terrible name, — it is holy! — 4 And the strength of the king that loveth justice. Thou hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob. 5 Exalt Jehovah our God and worship at his footstool. He is holy!
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and he answered them. 7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them. 8 Jehovah, our Godthou answeredst them: a forgiving ·God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings. 9 Exalt Jehovah our God and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.