Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 4

SYNOD

'n Aandlied.

1 VIR die musiekleier; met snaarinstrumente. 'n Psalm van Dawid.

2 As ek roep, verhoor my, o God van my geregtigheid! In benoudheid het U vir my ruimte gemaak; wees my genadig, en hoor my gebed!

3 o Manne, hoe lank sal my eer tot skande wees? Hoe lank sal julle die nietigheid liefhê, die leuen soek? Sela.

4 Weet tog dat die Here vir Hom 'n gunsgenoot afgesonder het; die Here hoor as ek Hom aanroep.

5 Sidder, en moenie sondig nie; spreek in julle hart op julle bed, en wees stil. Sela.

6 Offer offerandes van geregtigheid en vertrou op die Here.

7 Baie : Wie sal ons die goeie laat sien? Verhef oor ons die lig van u aangesig, o Here!

8 Groter vreugde het U in my hart gegee as wanneer hulle koring en hulle mos oorvloedig is.

9 Ek wil in vrede gaan en meteens aan die slaap raak; want U, o Here, alleen laat my in veiligheid woon.

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида.

2 Псалом 4. [2]Пс 3:2. Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. 3 [3]Иов 27:12. Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи? 4 Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его. 5 [5]Еф 4:25. Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь; 6 [6]Пс 50:19;61:9. приносите жертвы правды и уповайте на Господа. 7 [7]Пс 30:17.Мф 6:10. Многие говорят: «кто покажет нам благо?» Яви нам свет лица Твоего, Господи! 8 Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино [и елей] умножились. 9 [9]Иов 11:19. Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.

Veja também