1 A Song. A Psalm. Of David.
2 \108:1\O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
3 \108:2\Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
4 \108:3\I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
5 \108:4\For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
6 \108:5\Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
7 \108:6\Let your right hand be stretched out for salvation, and give me an answer, so that your loved ones may be safe from danger.
8 \108:7\This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
9 \108:8\Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
10 \108:9\Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
11 \108:10\Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
12 \108:11\Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.
13 \108:12\Give us help in our trouble; for there is no help in man.
14 \108:13\With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.
1 Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.
2 Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare lalba.
3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.
4 Perché grande al disopra de cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.
5 Innalzati, o Dio, al disopra de cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
6 Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.
7 Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
8 Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
9 Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.
10 Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
11 Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
12 Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso delluomo.
13 Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.