1 To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.

2 \46:1\God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.

3 \46:2\For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea;

4 \46:3\Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)

5 \46:4\There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High.

6 \46:5\God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.

7 \46:6\The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax.

8 \46:7\The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

9 \46:8\Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth.

10 \46:9\He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire.

11 \46:10\Be at peace in the knowledge that I am God: I will be lifted up among the nations, I will be honoured through all the earth.

12 \46:11\The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

1 Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Per voci di fanciulle. Canto. Dio è per noi un rifugio ed una forza, un aiuto sempre pronto nelle distrette.

2 Perciò noi non temeremo, anche quando fosse sconvolta la terra, quando i monti fossero smossi in seno ai mari,

3 quando le acque del mare muggissero e schiumassero, e per il loro gonfiarsi tremassero i monti.

4 V’è un fiume, i cui rivi rallegrano la città di Dio, il luogo santo della dimora dell’Altissimo.

5 Iddio è nel mezzo di lei; essa non sarà smossa. Iddio la soccorrerà allo schiarire del mattino.

6 Le nazioni romoreggiano, i regni si commuovono; egli fa udire la sua voce, la terra si strugge.

7 L’Eterno degli eserciti è con noi, l’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela.

8 Venite, mirate le opere dell’Eterno, il quale compie sulla terra cose stupende.

9 Egli fa cessar le guerre fino all’estremità della terra; rompe gli archi e spezza le lance, arde i carri nel fuoco.

10 Fermatevi, ei dice, riconoscete che io sono Dio. Io sarò esaltato fra le nazioni, sarò esaltato sulla terra.

11 L’Eterno degli eserciti è con noi; l’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela.