1 A Psalm. Of David. When he was in the waste land of Judah.
2 \63:1\O God, you are my God; early will I make my search for you: my soul is dry for need of you, my flesh is wasted with desire for you, as a dry and burning land where no water is;
3 \63:2\To see your power and your glory, as I have seen you in the holy place.
4 \63:3\Because your mercy is better than life, my lips will give you praise.
5 \63:4\So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.
6 \63:5\My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;
7 \63:6\When the memory of you comes to me on my bed, and when I give thought to you in the night-time.
8 \63:7\Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings.
9 \63:8\My soul keeps ever near you: your right hand is my support.
10 \63:9\But those whose desire is my soul's destruction will go down to the lower parts of the earth.
11 \63:10\They will be cut off by the sword; they will be food for foxes.
12 \63:11\But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.
1 Salmo di Davide: quandera nel deserto di Giuda.} O Dio, tu sei lIddio mio, io ti cerco dallalba; lanima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senzacqua.
2 Così tho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
3 Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
5 Lanima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
6 Quandio mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
7 Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo allombra delle tue ali.
8 Lanima mia sattacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
9 Ma costoro che cercano la rovina dellanima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
10 Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.