1 To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath.
2 \56:1\Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
3 \56:2\My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
4 \56:3\In the time of my fear, I will have faith in you.
5 \56:4\In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
6 \56:5\Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
7 \56:6\They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
8 \56:7\By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
9 \56:8\You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
10 \56:9\When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
11 \56:10\In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
12 \56:11\In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
13 \56:12\I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
14 \56:13\Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.
1 Per il Capo de musici. Su: "Colomba de terebinti lontani". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
2 i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che massalgono con superbia.
3 Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
4 Collaiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
5 Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
6 Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
7 Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
8 Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
9 Nel giorno chio griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
10 Collaiuto di Dio celebrerò la sua parola; collaiuto dellEterno celebrerò la sua parola.
11 In Dio confido e non temerò; che mi può far luomo?
12 Tengo presenti i voti che tho fatti, o Dio; io toffrirò sacrifizi di lode;
13 poiché tu hai riscosso lanima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ondio cammini, al cospetto di Dio, nella luce de viventi.