1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David.
2 \41:1\Happy is the man who gives thought to the poor; the Lord will be his saviour in the time of trouble.
3 \41:2\The Lord will keep him safe, and give him life; the Lord will let him be a blessing on the earth, and will not give him into the hand of his haters.
4 \41:3\The Lord will be his support on his bed of pain: by you will all his grief be turned to strength.
5 \41:4\I said, Lord, have mercy on me; make my soul well, because my faith is in you.
6 \41:5\My haters say evil against me, When will he be dead, and his name come to an end?
7 \41:6\If one comes to see me, deceit is in his heart; he keeps a store of evil, which he makes public in every place.
8 \41:7\All my haters are talking secretly together against me; they are designing my downfall.
9 \41:8\They say, He has an evil disease, which will not let him go: and now that he is down he will not get up again.
10 \41:9\Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.
11 \41:10\But you, O Lord, have mercy on me, lifting me up, so that I may give them their punishment.
12 \41:11\By this I see that you have pleasure in me, because my hater does not overcome me.
13 \41:12\And as for me, you are my support in my righteousness, giving me a place before your face for ever.
14 \41:13\May the Lord God of Israel be praised, through eternal days and for ever. So be it. So be it.
1 Per il Capo de musici. Salmo di Davide. Beato colui che si dà pensiero del povero! nel giorno della sventura lEterno lo libererà.
2 LEterno lo guarderà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balìa de uoi nemici.
3 LEterno lo sosterrà quando sarà nel letto della infermità; tu trasformerai interamente il suo letto di malattia.
4 Io ho detto: O Eterno, abbi pietà di me; sana lanima mia, perché ho peccato contro a te.
5 I miei nemici mi augurano del male, dicendo: Quando morrà? e quando perirà il suo nome?
6 E se un di loro viene a vedermi, parla con menzogna: il suo cuore intanto ammassa iniquità dentro di sé; appena uscito, egli parla.
7 Tutti quelli che modiano bisbiglian fra loro contro a me; contro a me macchinano del male.
8 Un male incurabile, essi dicono, gli sè attaccato addosso; ed ora che giace, non si rileverà mai più.
9 Perfino luomo col quale vivevo in pace, nel quale confidavo, che mangiava il mio pane, ha alzato il calcagno contro a me.
10 Ma tu, o Eterno, abbi pietà di me e rialzami, ed io renderò loro quel che si meritano.
11 Da questo io riconoscerò che tu mi gradisci, se il mio nemico non trionferà di me.
12 Quanto a me, tu mi sostieni nella mia integrità e mi stabilisci nel tuo cospetto in perpetuo.
13 Sia benedetto lEterno, lIddio dIsraele, di secolo in secolo. Amen! Amen!