Publicidade

Mateus 23

Jesus woarnt de Leidasch

1 Dan räd Jesus to de Volkjshäaden un to siene Jinja 2 un säd: De Schreftjelieede un Farisäa haben sikj opp Moses sien Stool jesat. 3 Aulsoo aules, waut see junt sajen to hoolen, daut hoolt un doot; oba no äare Woakjen sell jie nich doonen; wiels see sajen, un doonen nich. Mal 2:7-8; Ree 2:21-23 4 See binjen oba schwoare Lausten, dee schwoa to droagen sent, un lajen dee opp Menschen äare Schulren; oba see selfst wellen dee nich met eenem Finja aunrieren. Mat 11:28-30; Apj 15:10,28 5 Aul äare Woakjen oba doonen see, om von de Menschen jeseenen to woaren. See moaken sikj äare Jebäts-Reemes breet un de Tollen aun äare Kjleeda groot. 4Mo 15:38-41; Mat 6:1 6 Un see leewen dän bowaschten Plauz bie de Moltieden un de väaschte Setten en de Synagogen Luk 14:7 7 un de Bejreessungen opp de Moakjt-Plaza, un wan see von de Menschen jenant woaren: Rabbi, Rabbi. 8 Oba jie sellen junt nich Rabbi nanen loten; wiels eena es jun Meista, de Christus; oba jie aula sent Breeda. 9 Un nant kjeenen oppe Ieed junen Voda; wiels eena es jun Voda, dee em Himmel es. 10 Uk sell jie junt nich Meista nanen loten, wiels eena es jun Meista, de Christus. 11 De jratsta mank junt saul jun Deena sennen. Mat 20:26-27 12 Wäaemma sikj selfst erhäft, dee woat raufjesat woaren; un wäa sikj selfst raufsat, dee woat erhowen woaren. Hiob 22:29; Spr 29:23; Hes 21:31; Luk 18:14; 1Pe 5:5

Jesus stroft daut Heichlen

13 Oba wee junt, Schreftjelieede un Farisäa, jie Heichla! Wiels jie daut Himmelrikj tooschluten ver de Menschen; wiels jie gonen nich nenn, un dee doa nengonen wellen, lot jie nich nenn.

14 Wee junt, Schreftjelieede un Farisäa, jie Heichla! Wiels jie de Wätfrues äare Hiesa fräten un toom Schien lang bäden. Doawäajens woa jie een schwandret Jerecht kjrieen.

15 Wee junt, Schreftjelieede un Farisäa, jie Heichla! Wiels jie derch Mäa un Launt reisen, om eenen Judenjenossen to moaken, un wan hee daut jeworden es, moak jie am een Halenkjint, dobbelt soo oajch, aus jie selfst.

16 Wee junt, blinje Wajchwiesa, dee jie sajen: Wäa biem Tempel schwieet, daut es nuscht; oba wäa biem Golt vom Tempel schwieet, dee es schuldich. 17 Jie Noaren un Blinje! Waut es jrata: Daut Golt ooda de Tempel, dee daut Golt heilicht? 18 un: Wäa biem Aultoa schwieet, daut es nuscht; oba wäa biem Opfa schwieet, daut doabowen es, dee es schuldich. 19 Jie Noaren un Blinje! Waut es jrata: Daut Opfa ooda de Aultoa, dee daut Opfa heilicht? 20 Doawäajens, wäa biem Aultoa schwieet, schwieet bie däm un bie aules, waut doabowen es. 21 Un wäa biem Tempel schwieet, schwieet bie däm un bie däm, dee doabennen wont. 22 Un wäa biem Himmel schwieet, schwieet bie Gott sien Stool un bie däm, dee doabowen sett.

23 Wee junt, Schreftjelieede un Farisäa, jie Heichla! Wiels jie jäwen daut Tieende von de Mintsplaunt, Dell un dän Kumin, un haben de wichtje Dinja em Jesaz hinjaloten: Daut Jerecht, de Erboarmunk un dän Gloowen! Dit sull jie doonen un jant nich tochloten. 3Mo 27:30; Mich 6:8; Luk 18:12 24 Jie blinje Leidasch, dee jie de Migjen rutsieen un de Kameelen oppschlucken.

25 Wee junt, Schreftjelieede un Farisäa, jie Heichla, dee jie daut Butaschte von daut Kuffel un von de Schiew reinmoaken; von bennen oba sent dee voll Reibarie un Onbehoolsomkjeit! Mrk 7:4,8 26 Du blinja Farisäa, moak ieescht daut Bennaschte vom Kuffel un Schiew rein, daut uk daut Butaschte rein woat! Joh 9:40; Tit 1:15

27 Wee junt, Schreftjelieede un Farisäa, jie Heichla! Wiels jie sent soo aus aunjewitte Jräwa, dee von buten woll straum schienen, oba von bennen voll Doodenknoakes un aulahaunt Onreinichkjeit sent. 28 Soo schien jie von buten ver de Menschen aus jerajcht, oba von bennen sent jie voll Heichlarie un Jesazloosichkjeit.

Jesus prädicht daut Jerecht

29 Wee junt, Schreftjelieede un Farisäa, jie Heichla, waut jie de Jräwa von de Profeeten buen un de Jerajchte äare Denkjmols utstraumen 30 un sajen: Wan wie en onse Vodasch äare Doag jeläft hauden, wudd wie nich sennen Deelnäma jewast met äant aun de Profeeten äa Bloot! 31 Aulsoo jäw jie äwa junt selfst Zeichnis, daut jie äare Säns sent, dee de Profeeten dootjemoakt haben. Jer 26:20-23; Mat 5:12; Apj 7:52 32 Un jie, moakt june Vodasch äare Mot voll! 33 Jie Schlangen, jie Schlangen-Broodsel! Woo well jie von de Hal-Vedaumnis utkleiwen? 34 Doawäajen kjikj, Ekj schekj junt Profeeten un Weise un Schreftjelieede; eenje von dee woa jie dootmoaken un kjriezjen, un eenje woa jie en june Synagogen priejlen un vefoljen von eene Staut no de aundre; 35 soo daut äwa junt kjemt aul daut jerajchte Bloot, daut oppe Ieed vegoten es, von däm jerajchten Abel sien Bloot aun, bat opp daut Bloot von Zacharias, Barachias sien Sän, dän jie tweschen däm Tempel un däm Aultoa dootmuaken. 1Mo 4:8; 2Chr 24:20-21 36 Ekj saj junt woarhauftich, aul dit woat äwa dise Jennerazion komen.

Jesus siene Leew fa Jerusalem

37 Jerusalem, Jerusalem, dee du de Profeeten dootmoakst, un dee steenichst, dee no die jeschekjt woaren! woo foaken hab Ekj diene Kjinja saumlen wult, soo aus eene Kluck äare Kjikjel unja de Flichten saumelt, oba jie haben nich jewult! 38 Kjikj, jun Hus es junt ladich jeloten. 1Kje 9:7-8; Ps 69:25; Jer 22:5 39 Wiels Ekj saj junt: Jie woaren Mie von nu aun nich seenen, bat jie sajen woaren: Jeloft es dee, dee em Nomen vom Harn kjemt! Mat 21:9,15; 26:64

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-