1 Dan wort Jesus vom Jeist en de Wiltnis nenjebrocht, om doa vom Diewel vesocht to woaren. Heb 4:15 2 Un aus Hee vieetich Doag un vieetich Nachten jefaust haud, hungad Am nohäa. 2Mo 34:28; 1Kje 19:8 3 Un de Vesieekja kjeem no Am un säd: Wan Du Gott sien Sän best, dan saj, daut dise Steena Brood woaren. 1Mo 3:1-7 4 Hee oba auntwuad un säd: Daut steit jeschräwen: "De Mensch läft nich auleen von Broot, oba von jieda Wuat, daut von ut Gott sien Mul jeit." 5Mo 8:3 5 Dan neem de Diewel Am en de heilje Staut un stald Am opp de Tempel-Spetz 6 un säd to Am: Wan Du Gott sien Sän best, dan schmiet Die rauf, wiels daut steit jeschräwen: "Hee woat siene Enjel äwa Die befälen, un see woaren Die opp de Henj droagen, daut Du dienen Foot nich aun eenen Steen steeten woascht." Ps 91:11-12 7 Jesus säd to am: Wada steit doa jeschräwen: "Du saust Gott, dienen Harn, nich vesieekjen." 5Mo 6:16 8 Dan neem de Diewel Am wada met sikj opp eenen sea huagen Boajch nopp un wees Am aul de Kjennichrikjs von de Welt un äare Harlichkjeit 9 un säd to Am: Dit aula woa ekj Die jäwen, wan Du ver mie dolfaulen un mie aunbäden woascht. Mat 16:26 10 Dan säd Jesus to am: Wajch met die, Soton! Wiels daut steit jeschräwen: "Du saust dän Harn, dienen Gott, aunbäden un Am auleen deenen." 5Mo 6:13; 1Sa 7:3 11 Dan veleet de Diewel Am; un kjikj, Enjel kjeemen un deenden Am. Joh 1:51; Heb 1:6,14
12 Aus oba Jesus hieed, daut Johanes faustjenomen wia, trock Hee no Galiläa. Mat 14:3 13 Un Hee veleet Nazaret, kjeem un wond en Kapernaum, daut aum Mäa licht, en de Sebulon un Naftali Jäajent, 14 soo daut erfelt wort, waut derch dän Profeet Jesaja jesajcht es, dee doa säd: Jes 8:22-9:1 15 "Daut Launt Sebulon un daut Launt Naftali, aum Wajch aun daut Mäa, aun de aundre Sied vom Jordan, Galiläa von de Heiden, 16 daut Volkj, daut em Diestren saut, haft een grootet Licht jeseenen; un dee doa em Launt un em Schauten vom Doot sauten, es een Licht oppjegonen." Joh 8:12 17 Von de Tiet aun funk Jesus aun to prädjen un to sajen: Doot Busse, wiels daut Himmelrikj es dichtbie jekomen! Mat 3:2
18 Aus Jesus aum Galiläische Mäa jinkj, sach Hee twee Breeda, Simon, dee Petrus jenant wort, un sien Brooda Andreas, dee daut Nat en daut Mäa schmeeten, wiels see wieren Fescha. 19 Un Hee säd to äant: Folcht Mie no, un Ekj woa junt to Menschenfescha moaken! Mat 28:19-20 20 Un soofuaz veleeten see äare Nats un foljden Am. Mat 19:27 21 Un aus Hee von doa wieda-jinkj, sach Hee twee aundre Breeda, Jakobus, dän Sän von Zebedäus, un Johanes, sienen Brooda, em Schepp met äarem Voda Zebedäus, äare Nats flekjen, un Hee roopt äant. 22 See veleeten soofuaz daut Boot un äaren Voda un foljden Am.
23 Un Jesus jinkj en gaunz Galiläa rom un lieed en äare Synagogen un prädijd daut Evangelium vom Rikj un heeld jieda Krankheit un jieda Jebräakjnis em Volkj. 24 Un de Norecht von am vespreed sikj en gaunz Sierien. Un see brochten aule Kranke no Am, dee met veschiedne Krankheiten un Kjwälarieen beloden wieren, de Besätne, de Monsochtje un de Jelämde, un Hee muak äant aula jesunt. Mrk 6:55 25 Un Am foljden groote Volkjshäaden ut Galiläa un de Tieen-Städa un Jerusalem un Judäa un von jantsied däm Jordan.