1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.

2 Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.

3 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}

4 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!

5 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.

6 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.

7 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.

8 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.

9 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.

1 Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, 2 Hele bana karşı ayaklananlar!

2 Birçoğu benim için: 2 ‹‹Tanrı katında ona kurtuluş yok!›› diyor. |iSela sanılıyor.

3 Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, 2 Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin.

4 RABbe seslenirim, 2 Yanıtlar beni kutsal dağından. |iSela

5 Yatar uyurum, 2 Uyanır kalkarım, RAB destektir bana.

6 Korkum yok 2 Çevremi saran binlerce düşmandan.

7 Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! 2 Vur bütün düşmanlarımın çenesine, 2 Kır kötülerin dişlerini.

8 Kurtuluş RAB'dedir, 2 Halkının üzerinde olsun bereketin! |iSela