Al la ĥorestro. Por basuloj. Psalmo de David.
1 Helpu, ho Eternulo, ĉar malaperis piuloj
Kaj maloftiĝis fideluloj inter la homidoj.
2 Malveron ili parolas unuj al aliaj,
Vortojn flatajn el koro hipokrita.
3 La Eternulo ekstermu ĉiun flatan buŝon
Kaj langon fanfaronantan,
4 Tiujn, kiuj diras: Per nia lango ni venkos,
Nia buŝo estas kun ni; kiu estas sinjoro super ni?
5 Ĉar prematoj estas ruinigataj kaj malfeliĉuloj ĝemas,
Tial nun Mi Min levos, diras la Eternulo;
Mi donos savon al tiuj, kiuj sopiras pri ĝi.
6 La paroloj de la Eternulo estas paroloj puraj,
Arĝento, purigita en tera fandujo kaj sepfoje refandita.
7 Vi, ho Eternulo, konservos ilin,
Vi gardos nin kontraŭ ĉi tiu generacio por eterne.
8 Ĉirkaŭe aperas multe da malpiuloj,
Kiam malnobleco altiĝas inter la homidoj.
祈求 神保护脱离是非
大卫的诗,交给诗班长,调用"舍明尼"。 1 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,
在世人中的信实人也不见了。
2 他们彼此说谎,
用谄媚的嘴唇说话,口是心非。
3 愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,
和说夸大话的舌头。
4 他们曾说:"我们必能以舌头取胜;
我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?"
5 耶和华说:"因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,
我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。"
6 耶和华的言语是纯净的言语,
好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。
7 耶和华啊!求你保守我们,
保护我们《马索拉文本》,"我们……我们"作"他们……他";现参照其他抄本及《七十士译本》翻译永远脱离这世代的人。
8 恶人到处横行,
邪恶在世人中被高举。