Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 3

AVM

သစာ​ောက်​ေ​

1 ောက်ျား​့်​ပစ်​ော ်း​သညက်​ွား၍၊ ြား​ော​ူ၏ ား​်​ြီး​ှ၊ ရင်​လင်​သညို​်း​ကို ်၍​ူ​သင့်​ော။ ို​ို့​ြု​ော​်​သညညစ်​ူး​သည်​်​ော​ို​ေ့​ှိ​က်​့်၊ သင်​သညျား​ွာ​ော ရည်း​ား​ို့၌ ှီ​ဲ၍ ှား​်း​ော်​လည်း၊ ါ့​ံ​ို့ ်​ာ​ါ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​၏။ 2 ့်​ော​ရပ်​ျား​ကို ျှော်​က့်၍၊ လင်​ေ​ူး​ော​ရပတစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ှာ​ော့။ ာ​ရပ်​ူ​သညော၌​ော့်​ကဲ့​ို့၊ သင်​သညလမ်း​ို့၌​ော့်​ေ၍၊ ား​ော ေ​်​ား​့်​လည်း​ကော်း၊ ှု​ား​့်​လည်း​ကော်း ်​ကို ညစ်​ူး​ေ​ြီ။ 3 ိုး​ေါ်၍ ောက်​ိုး​ို်​ောွာ​ော်​လည်း၊ သင်​သည့်​တန်​ာ​ူး​ှိ၍၊ က်​်း​ော​ကို ပယ်​ှား​ြီ။ 4 ု​ှ​သင်​ကကျွ်ု်​ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​သက်​ငယ်​စဉ်၊ ော့်​ါ​ြီ​ါ့​ား ော်​ဟစ်​ါ​ေ​ော။ 5 ု​ား​ခင်​သညစဉ်​က်​က်​ော်​ူ​မည်​ော။ ုံး​ို်​ော်​ကို ်​ော်​ူ​မည်​ော​ို​ါ​ေ​ော။ ို​ို့​ို​ော်​လည်း၊ တတ်​ို်​ျှ​ို်း ှု​ကို ြု​ါ​သည်​ကား။

ော်​ရန်​်​ေါ်​်း

6 ော​ှိ​မင်း​ကြီး​လက်​ထက်၊ ာ​ု​ား​သညါ့​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ောက်​်​ော ေ​ျိုး ြု​ော​ှု​ကို သင်​်​ြီ​ော။ ့်​ော​ော်​ှိ​ျှ ေါ်​ို့​တက်၍​လည်း​ကော်း၊ ်း​ော​သစ်​ပင်​ှိ​ျှ ောက်၌​လည်း​ကော်း ့်​တန်​ာ​်​ေ​ြီ။၄​ရာ၊ ၂၂:၁-၂၃:၃၀။ ၆​ရာ၊ ၃၄:၁-၃၅:၂၇။7 ူ​သညို​ှု​ုံး​ုံ​ို့​ကို ြု​ြီး​ှ၊ ါ့​ံ​ို့ ်​ာ​ါ​ါ​ြော​ော်​လည်း၊ ူ​သည်၍​ာ။ ို​ှု​ကို ူ၏​ီ​ာ​က်​ော​ီ​ု​သညက့်​်​ေ၏။ 8 ောက်​်​ော ေ​သညား​ော​ေ​်​ကို​ြု၍၊ ှား​်း​ော​်​ျား​ကြော့်၊ ူ​့်​ါ​ကွာ၍ ်​ာ​ကို အပ်​ော်​လည်း၊ ာ​က်​ော​ီ​ု​သည်​လည်း၊ ကြောက်​ဲ​ွား၍၊ ့်​တန်​ာ​်​ကြော်း​ကို ါ​်​9 ူ​သညား​ော​ေ​်​ကို​ြု၍ ်​ော်​လည်​ော​ား​့် ်​ကို​ညစ်​ူး​ေ၍၊ ကျောက်​့်​လည်း​ကော်း၊ သစ်​ုံး​့်​လည်း​ကော်း ှား​်း​ေ၏။ 10 ို​ျှ​ောက်​်​ှိ​ော်​လည်း၊ ာ​က်​ော​ီ​ု​သညါ့​ံ​ို့ ်​ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့ ်၍​ာ။ ်​ာ​ဟန်​ော်​သည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

11 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညါ့​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ာ​က်​ော​ု​သညောက်​်​ော​ေ​ထက်​ကြီး၏။ 12 သင်​သည်​ွား၍ ြောက်​က်​ှာ​ို့ ဟစ်​ကြော်​မည်​ကား​ူ​ူ​ကား၊ ို ောက်​်​ော ေ​်​ာ​ါ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ သင်၌ ါ​သညက်​်း​ကျိုး​်း​ကို​ြု၊ ကု​ာ​်​ော​ှိ၏။ စဉ်​က်​က်​တတ်​သည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 13 သင်​သညါ့​ကား​ကို ား​ော်။ သင်၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို​်​ှား၍၊ ်း​ော​သစ်​ပင်​ှိ​ျှ ောက်၌​ွေ့​ော ဧည့်​သည်​ို့​့် ှား​်း​ော​်​ှိ​ကြော်း​ကို ဝန်​ျ​ုံ​ျှ​ြု​ော့​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 14 ို ောက်​်​ော ူ​ငယ်​ို့၊ ်​ာ​ကြ​ော့​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ ါ​သညသင်​ို့​ကို ွံ​ှာ​ူး​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​ြို့​ျား​ဲ​က တစ်​ြို့​ျှူ​တစ်​ောက်၊ ျိုး​ား​်း​ု​ု​ဲ​က တစ်​ု​ျှူ​်​ောက်​ကို ွေး​ူ၍ ိ​်​ြို့​ို့ ို့​ော်​မည်။ 15 ါ​သည်​သက်​ော​ူ​ို့​ကို သင်း​်​ာ၌ ခန့်​ား၍၊ ူ​ို့​သည်​ာ​့် ့်​ုံ​ကသင်​ို့​ကို ်​ကြ​့်​မည်။ 16 ို​ကာ​သင်​ို့​သည်​ော်၌ ိုး​ွား​ျား​ြား​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏ ိ​်​ေ​ာ​ော်​ူ၍ ောက်​တစ်​ဖနြော​ို​ို​ေ​ာ​ော်​ကို ်​ွဲ​လမ်း၊ ောက်​ေ့၊ ြု​ု​ောက်​တစ်​ဖန်​်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 17 ို​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို ာ​ု​ား၏​လင်​ူ၍ ေါ်​ကြ​့်​မည်။ ူ​ျိုး​ေါ်း​ို့​သည်​လည်း၊ ာ​ု​ား၏ ာ​ော်​ကို​ှီ​ြု၍၊ ို​လင်​ို့ စည်း​ေး​ကြ​့်​မည်။ ောက်​တစ်​ဖနိ​ိ​ို့၌ ိုး​ော​်​ှ​ုံး ို်​ာ​်း​ော​ို့​ိုက်၍ က့်​ကြ။ 18 ို​ကာ​ု​ျိုး​သညေ​ျိုး​့် ေါ်း​ော်​က်၊ ြောက်​က်​ှာ​ရပ်​က တစ်​ု​တည်း​ာ၍၊ သင်​ို့​ိုး​ေး​ျား ွေ​ံ​ို့၊ ါ​ေး​ူး​ော​်​ို့​ောက်​ကြ​့်​မည်။

19 ါ​သည်​သင့်​ကို ား​ို့​ဘယ်​ို့​ား​ံ့​နည်း။ ာ​ာ​ော​်၊ ို်း​ို်​ံ​ေါ်း​ို့၏​အထ်၊ ်း​ကြီး​ော ွေ​ံ​ာ​်​ကို သင့်​ား ဘယ်​ို့​ေး​ံ့​နည်း​ါ​ေး​ော​ါ၊ သင်​သညါ့​ကို ကျွ်ု်​ူ၍ ေါ်​့်​မည်။ ါ့​ံ​ှ​ွှဲ၍ ွား​ါ​်​ြော​၏။

20 ို ေ​ျိုး၊ ား​သညိ​ိ​ခင်​်း၌ ာ​က်​ကဲ့​ို့၊ ကယ်​စင်​စစသင်​ို့​သညါ၌​ာ​က်​ကြ​ြီ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 21 ေ​ျိုး​ား​ို့​သည့်​ော​ရပ်​ို့၌ ို​ကြွေး၍ ော်း​ပန်​ော​ံ​ကို ါ​ကြား​ြီ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညလမ်း​ွှဲ၍၊ ိ​ိ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ေ့​ျော့​ကြ​ြီ။ 22 ို ောက်​်​ော​ူ​ငယ်၊ သင်​ို့​်​ာ​ကြ​ော့။ ောက်​်​ာ​ျား​ကို ါ​ြု​်​မည်။ ူ​ို့​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ော်​ံ​ို့ ာ​ကြ​ါ၏။ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား ်​ော်​ူ၏။ 23 ကယ်​စင်​စစက်း​ျား​့် ော်​ိုး​ျား​ို့​သည်း​ှီး​သက်​သက်​်​ကြ၏။ ကယ်​စင်​စစကျွ်ု်​ို့​၏ ား​ခငာ​ု​ား​သညေ​ျိုး​ကို ကယ်​တင်​ာ​ကြော်း​်​ော်​ူ​၏။ 24 က်​်​ော​ာ​သညကျွ်ု်​ို့၏ ိုး​ေး​ာ​တည်း​ူ​ော ူ​ို့ ိုး​ွား၊ ား​ီး​ျား​ကို ကျွ်ု်​ို့ ငယ်​ော​်​ကပငား၍​က်​ါ​ြီ။ 25 ကျွ်ု်​ို့​သညက်​ကြောက်​က်​ကြ၏။ ေ​က်​်း၌ နစ်​်း​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကျွ်ု်​ို့​သညငယ်​ော​်​ှ​ု​ို်​ောိုး​ေး​့်​ကကျွ်ု်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏​ကား​ော်​ကို ား​ော်။ ကျွ်ု်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ်​ှား​ါ​ြီ​ို​ကြ​၏။

1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos: "Se um homem repudia a mulher, e ela o abandona para tornar-se mulher de outro, tornará o marido a recebê-la? Não ficará esta terra gravemente profanada? E tu, após haveres pecado com inúmeros amantes, voltarás para mim? oráculo do Senhor.

2 Ergue os olhos para os lugares altos e : onde não te prostituíste? Sentavas à beira dos caminhos a espreitá-los, qual árabe no deserto; e profanaste a terra com teus vícios e devassidões.

3 Assim foram-te as chuvas recusadas, e as águas da primavera não caíram; tu, porém, com semblante lascivo, não quiseste envergonhar-te.

4 E agora clamas: Pai, amigo de minha juventude!

5 Ficará ele para sempre irritado? E guardará de mim eterno rancor?. Eis o que dizes, ainda que persistindo em praticar o mal".

6 No tempo do rei Josias, disse-me o Senhor: "Viste o que fez Israel, a Revoltada? Andou pelas montanhas altaneiras e sob as árvores verdejantes, para entregar-se à prostituição.

7 E eu pensei comigo mesmo: depois de haver cometido todos esses crimes, ela voltará para mim... Porém, não voltou! Soube disso sua irmã, a Pérfida Judá.

8 E viu como repudiei a Revoltada Israel e lhe concedi a carta de divórcio, em razão de seus adultérios. Contudo, sua irmã, a Pérfida Judá, não se atemorizou, mas também ela se tornou prostituta!

9 E com sua ardente luxúria maculou a terra, adulterando-se com a pedra e com a madeira.

10 Não obstante tudo isso, sua irmã, a Pérfida Judá, não voltou para mim na inteireza do seu coração. Era apenas hipocrisia" oráculo do Senhor.

11 Disse-me em seguida o Senhor: "A Revoltada Israel afigura-se inocente em face da Pérfida Judá. Arrependimento do povo eleito

12 Vai, inclina-te para o norte e profere em altas vozes: volta, Israel, Revoltada oráculo do Se­nhor; não te mostrarei mais um semblante enfurecido, pois que sou benigno oráculo do Senhor; não guardo rancor eterno.

13 Reconhece apenas a tua falta; foste infiel ao Senhor, teu Deus; vagaste à procura de (deuses) estrangeiros sob todas as árvores verdejantes; não escutaste minha voz oráculo do Senhor.

14 Voltai, filhos rebeldes oráculo do Senhor , pois que sou vosso Senhor. Eu vos tomarei, um de cada cidade e dois de cada família e vos reconduzirei a Sião.

15 Eu vos darei pastores segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com inteligência e sabedoria.

16 Quando vos multiplicardes e numerosos vos tornardes na terra, naqueles dias oráculo do Senhor não mais se falará da arca da aliança do Senhor; nem mais se pensará nela, perdendo-se a lembrança e a saudade; nem a ela se de referir.

17 Naquele tempo, Jerusalém será chamada trono do Senhor e todas as nações se reunirão em nome do Senhor, sem mais persistir na obstinação do seu coração perverso.

18 Naqueles dias, a casa de Judá se unirá à de Israel, e das regiões do norte voltarão juntas à terra, cuja posse concedi a seus pais".

19 "Que lugar" dissera eu "vou conceder-te entre meus filhos, que terra de delícias vou dar-te como herança, a mais bela joia das nações! E eu acrescentara: Tu me chamarás: meu pai, e não te desviarás de mim.

20 Mas, qual a mulher que trai aquele que a ama, assim me traíste, casa de Israel oráculo do Senhor.

21 Nas colinas ressoa um clamor: suspiros de súplica dos israelitas, porque seguiram caminhos tortuosos, esquecendo-se do Senhor, seu Deus.

22 Voltai, filhos rebeldes, e eu sanarei as consequências de vossas revoltas. Aqui estamos dizeis, voltamos para vós, porque sois o Senhor, nosso Deus."

23 Em verdade, é ilusório o culto nas colinas, as festas tumultuosas nas montanhas; é realmente no Senhor, nosso Deus, que se encontra a salvação de Israel.

24 O ídolo infame devora, desde nossa juventude, o produto do labor de nossos pais, o gado e os rebanhos, seus filhos e suas filhas.

25 Deitemo-nos em nossa vergonha, e que nos sirva de coberta nossa ignomínia, pois pecamos, nós e nossos pais, desde a juventude até o dia de hoje, contra o Senhor, nosso Deus, e não escutamos a voz do Senhor, nosso Deus.

Veja também