Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 47

AVM

ိ​ိ​ိ​ို့​ေါ်​ား​ီ​ရင်​်း

1 ာ​ော​ု​ရင်​သညါ​ြို့​ကို​်​ကြံ​ီ၊ ိ​ိ​ိ​ျိုး​ား​ို့​ကို​ရည်​်၍၊ ော​ဖက်​ေ​ိ​ို့ ောက်​ာ​ော ှု်​ကပတ်​ော်​ား​့်၊ဟေ​ရှာ၊ ၁၄:၂၉-၃၁။ ယေ​ဇ၊ ၂၅:၁၅-၁၇။ ယော​လ၊ ၃:၄-၈။ အာ၊ ၁:၆-၈။ ဇေ၊ ၂:၄-၇။ ဇာ၊ ၉:၅-၇။2 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ြောက်​က်​ှာ​ဘက်​က ေ​သည်​ွှ်း​ိုး​ော​ပင်​လယ်​်​က်၊ တစ်​်​ုံး​့်၊ ်၌ ါ​ျှ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြို့​့် ြို့၌​ေ​ော ူ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း​ွှ်း​ိုး၍၊ ူ​ို့​သညော်​ဟစ်​ကြ​့်​မည်။ ်​ူ​်​ား​ို့​သည်​တမ်း​ကြ​့်​မည်။ 3 ရန်​ူ​ီး​ော ်း​ွာ​ံ၊ ို်း​ော​ား​ီး​ျား ်​ံ​ကြော့်၊ ို့​သညလက်​ား​ျော့၍ ား​ို့​ကို ်​က့်​ကြ။ 4 ကြော်း​ူ​ကား၊ ိ​ိ​ိ​ျိုး​ား​ို့​ကို က်​ီး​ော​ေ့၊ ု​ု​ြို့၊ ိ​်​ြို့​ကို စစ်​ကူ​ို်​ော​ူ​က်​ကြွ်း​ှိ​ျှ​ကို ပယ်​်​ော​ေ့​သည်​ောက်၍၊ ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ိ​ျိုး​ား​့် က်​ကြွ်း​ော ကော​်​ား​ို့​ကို ်​သင်​ပယ်​်း​ော်​ူ​မည်။ 5 ါ​ြို့​သညံ​ပင်​်​်း​ကို ံ​ာ​ှ​ကေ​်​ြို့​့် က်​ကြွ်း​ော ျို့်​ရပ်​သညက်​ီး​ြီ။ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ကို်​ား​ကို ်​်​မည်​နည်း။ 6 ို ာ​ု​ား၏​ား​ော်၊ သင်​သညဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ြိ်​ဲ​ေ​မည်​နည်း။ ကို်​်၌ ဝင်၍​ေ​ော့။ ေ​ာ​ကျ၍ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ော့။ 7 ာ​ှ​ကေ​်​ြို့​့် ပင်​လယ်​ကမ်း​ှု၌ ာ​ု​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ဘယ်​ို့ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ို်​နည်း။ ို​ှု​ကို ော်​က်​ေ​်း​ှာ ခန့်​ား​ော်​ူ၏။

1 Eis a palavra do Senhor, dirigida ao profeta Jeremias acerca dos filisteus, antes que o faraó se apoderasse de Gaza.

2 Assim fala o Senhor: "Vede as águas que se levantam do Norte, semelhantes a uma torrente que transborda, submergindo a terra e o quanto ela contém, a cidade e seus habitantes. Lançam gritos os homens e clama a população inteira,

3 ao estrépito das patas dos corcéis, do estrondo dos carros e do ranger das rodas. Os próprios pais nem olham mais para os filhos e, alquebrados, deixam pender os braços.

4 É que surgiu o dia da destruição dos filisteus, e de Tiro e Sidônia será tirado o que lhes resta de aliados, porque o Senhor vai arruinar os filisteus, e os restos da ilha de Caftor.

5 Gaza raspou a cabeça, Ascalon está aniquilada como o vale que a cerca. Até quando farás em ti incisões?

6 Quando repousarás, espada do Senhor? Entra na tua bainha, acalma-te, não te agites mais!

7 Como descansará, porém, se o Senhor lhe deu ordens? É contra Ascalon e as costas do mar que a dirigiu".

Veja também