1 Az éneklõmesternek a sosannimra, Kóráh fiainak tanítása; ének a szerelmetesrõl.2 Fölbuzog szívem szép beszédre. Mondom: mûvem a királynak szól. Nyelvem gyors írónak tolla.3 Szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az Isten örökké.4 Kösd derekadra kardodat vitéz! Dicsõségedet és ékességedet.5 És ékességedben haladj diadallal az igazságért, a szelidségért [és] jogért, és rettenetesre tanítson meg téged a te jobb kezed.6 Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében.7 Trónod oh Isten örökkévaló; igazságnak pálczája a te királyságodnak pálczája.8 Szereted az igazságot, gyûlölöd a gonoszságot, azért kent fel Isten, a te Istened öröm olajával társaid fölé.9 Mirrha, áloe, kácziaillatú minden öltözeted; elefántcsont palotából zeneszóval vidámítnak téged.10 Királyok leányai a te ékességeid; jobb kezed felõl királyné áll ofiri aranyban.11 Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát.12 Szépségedet a király kivánja; hiszen urad õ, hódolj hát néki!13 Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked.14 Csupa ékesség a király leánya bent, vont aranyból van a ruhája.15 Hímes öltözetben viszik a királyhoz, szûzek [vonulnak] utána, az õ társnõi; néked hozzák õket.16 Bevezetik õket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába.17 Atyáid helyett fiaid lesznek, megteszed õket fejedelmekké mind az egész földön. [ (Psalms 45:18) Hadd hirdessem a te nevedet nemzedékrõl nemzedékre; örökkön örökké dicsérnek majd téged a népek! ]
1 Per il Capo de musici. Sopra "i gigli". De figliuoli di Core. Cantico. Inno nuziale. Mi ferve in cuore una parola soave; io dico: opera mia è per un re; la mia lingua sarà come la penna dun veloce scrittore.2 Tu sei bello, più bello di tutti i figliuoli degli uomini; la grazia è sparsa sulle tue labbra; perciò Iddio ti ha benedetto in eterno.3 Cingiti la spada al fianco, o prode; vèstiti della tua gloria e della tua magnificenza.4 E, nella tua magnificenza, avanza sul carro, per la causa della verità, della clemenza e della giustizia; e la tua destra ti farà vedere cose tremende.5 Le tue frecce sono aguzze; i popoli cadranno sotto di te; esse penetreranno nel cuore dei nemici del re.6 Il tuo trono, o Dio, è per ogni eternità; lo scettro del tuo regno è uno scettro di dirittura.7 Tu ami la giustizia e odii lempietà. Perciò Iddio, lIddio tuo, ti ha unto dolio di letizia a preferenza de uoi colleghi.8 Tutti i tuoi vestimenti sanno di mirra, daloe, di cassia; dai palazzi davorio la musica degli strumenti ti rallegra.9 Figliuole di re son fra le tue dame donore, alla tua destra sta la regina, adorna doro dOphir.10 Ascolta, o fanciulla, e guarda e porgi lorecchio; dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;11 e il re porrà amore alla tua bellezza. Poichegli è il tuo signore, prostrati dinanzi a lui.12 E la figliuola di Tiro, con de doni, e i ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.13 Tutta splendore è la figliuola del re, nelle sue stanze; la sua veste è tutta trapunta doro.14 Ella sarà condotta al re in vesti ricamate; seguìta dalle vergini sue compagne, che gli saranno presentate;15 saran condotte con letizia e con giubilo; ed esse entreranno nel palazzo del re.16 I tuoi figliuoli prenderanno il posto de tuoi padri; tu li costituirai principi per tutta la terra.17 Io renderò il tuo nome celebre per ogni età; perciò i popoli ti loderanno in sempiterno.