1 De David. Psaume.
Parole de l’Éternel à mon Seigneur:
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
2 L’Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance:
Domine au milieu de tes ennemis!
3 Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée;
Avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore
Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
4 L’Éternel l’a juré, et il ne s’en repentira point:
Tu es sacrificateur Hé 5:6;6:20;7:17.pour toujours,
A la manière de Melchisédek.
5 Le Seigneur, à ta droite,
Brise des rois au jour de sa colère.
6 Il exerce la justice parmi les nations: Ap 14:14, etc.; 16:14, etc.; 20:8, etc.tout est plein de cadavres;
Il brise des têtes sur toute l’étendue du pays.
7 Il boit au torrent pendant la marche:
C’est pourquoi il relève la tête.
Salmo de David.
1 JEHOVÁ 110.1 Mt. 22.44. Mr. 12.36. Lc. 20.42,43. Hch. 2.34,35. He. 1.13.dijo á mi Señor:
Siéntate 110.1 Ef. 1.20. Col. 3.1. He. 1.3. 1 P. 3.22.a mi diestra,
110.1 1 Co. 15.25. Ef. 1.22. He. 2.8 y 10.13. En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
2 La 110.2 Is. 11.1.vara de tu fortaleza enviará Jehová 110.2 Sal. 68.35.desde Sión:
Domina en medio de tus enemigos.
3 Tu pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder,
En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora,
Tienes tú el rocío de tu juventud.
4 110.4 He. 7.21. Juró Jehová, y no se arrepentirá:
110.4 He. 5.6 y 6.20 y 7.17. Tú eres 110.4 Zac. 6.13.sacerdote 110.4 Jn. 12.34. He. 7.24,28.para siempre
Según el orden de 110.4 Gn. 14.18.Melchîsedech.
5 El Señor 110.5 Sal. 16.8.a tu diestra
Herirá á los reyes 110.5 Ro. 2.5.en el día de su furor:
6 Juzgará en las gentes,
Llenará las de cadáveres:
110.6 Sal. 68.21. Herirá las cabezas en muchas tierras.
7 110.7 Jue. 7.5,6. Del arroyo beberá en el camino:
Por lo cual levantará cabeza.