1 Au chef des chantres. "Ne détruis pas." Psaume d’Asaph. Cantique.
2 Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons;
Ton nom est dans nos bouches;
Nous publions tes merveilles.
3 Au temps que j’aurai fixé,
Je jugerai avec droiture.
4 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent:
Moi, j’affermis ses colonnes. — Pause.
5 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas!
Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
6 N’élevez pas si haut votre tête,
Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
7 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident,
Ni du désert, que vient l’élévation.
8 Mais Dieu est celui qui juge:
Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
9 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe,
Où fermente un vin plein de mélange,
Et il en verse:
Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
10 Je publierai ces choses à jamais;
Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
11 Et j’abattrai toutes les forces des méchants;
Les forces du juste seront élevées.
1 ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos;
Que cercano está tu nombre:
Cuenten tus maravillas.
2 Cuando yo tuviere tiempo,
Yo juzgaré rectamente.
3 Arruinábase la tierra y sus moradores:
Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
4 Dije á los insensatos: No os infatuéis;
Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
5 No levantéis en alto vuestro cuerno;
No habléis con cerviz erguida.
6 Porque ni de oriente, ni de occidente,
Ni del desierto viene el ensalzamiento.
7 Mas Dios es el juez:
A éste abate, y á aquel ensalza.
8 Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto,
Lleno de mistura; y él derrama del mismo:
Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
9 Mas yo anunciaré siempre,
Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores:
Los cuernos del justo serán ensalzados.