1 Quand Ex 13:3.Israël sortit d’Égypte,
Quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 Juda devint son sanctuaire,
Israël fut son domaine.
3 La mer le vit et s’enfuit,
Le Jourdain retourna en arrière;
4 Les montagnes sautèrent comme des béliers,
Les collines comme des agneaux.
5 Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir,
Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers,
Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Tremble devant le Seigneur, ô terre!
Devant le Dieu de Jacob,
8 Qui change le rocher en étang,
Le roc en source d’eaux.
1 CUANDO 114.1 Ex. 13.3.salió Israel de Egipto,
La casa de Jacob 114.1 Sal. 81.5.del pueblo bárbaro,
2 114.2 Ex. 25.8. Dt. 27.9. Judá fué su consagrada heredad,
114.2 Nm. 23.21. Israel su señorío.
3 114.3 Ex. 14.21. Jos. 3.13,16. La mar vió, y huyó;
El Jordán se volvió atrás.
4 114.4 Sal. 68.16. Hab. 3.6. Los montes saltaron como carneros:
Los collados como corderitos.
5 114.5 Hab. 3.8. ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste?
¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros,
Y vosotros, collados, como corderitos?
7 A la presencia del Señor tiembla la tierra,
A la presencia del Dios de Jacob;
8 114.8 Nm. 20.11. Sal. 78.15. El cual tornó la peña en estanque de aguas,
Y en fuente de aguas la roca.