1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis!
Protège ma vie contre l’ennemi que je crains!
3 Garantis-moi des complots des méchants,
De la troupe bruyante des hommes iniques!
4 Ils aiguisent leur langue comme un glaive,
Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
5 Pour tirer en cachette sur l’innocent;
Ils tirent sur lui à l’improviste, et n’ont aucune crainte.
6 Ils se fortifient dans leur méchanceté:
Ils se concertent pour tendre des pièges,
Ils disent: Qui les verra?
7 Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu!
La pensée intime, le cœur de chacun est un abîme.
8 Dieu lance contre eux ses traits:
Soudain les voilà frappés.
9 Leur langue a causé leur chute;
Tous ceux qui les voient secouent la tête.
10 Tous les hommes sont saisis de crainte,
Ils publient ce que Dieu fait,
Et prennent garde à son œuvre.
11 Le juste se réjouit en l’Éternel et cherche en lui son refuge,
Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.
1 ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración:
Guarda mi vida del miedo del enemigo.
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos;
De la conspiración de los que obran iniquidad:
3 Que amolaron su lengua como cuchillo,
Y armaron por su saeta palabra amarga;
4 Para asaetear á escondidas al íntegro:
De improviso lo asaetean, y no temen.
5 Obstinados en su inicuo designio,
Tratan de esconder los lazos,
Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta;
Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.
7 Mas Dios los herirá con saeta;
De repente serán sus plagas.
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas:
Se espantarán todos los que los vieren.
9 Y temerán todos los hombres,
Y anunciarán la obra de Dios,
Y entenderán su hecho.
10 Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él;
Y se gloriarán todos los rectos de corazón.